"كنت حاضرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava
        
    A verdade é que eu não estava lá mesmo quando estava. Open Subtitles الحقيقة هي، إنّني لم أكن حاضرة حتّى عندما كنت حاضرة.
    Se ao menos tivesse cá estado para te ver crescer, para te proteger do temperamento do teu pai, mas eu estava com tanta vergonha das coisas que tinha feito, daquilo em que me tinha tornado, e, quando consegui controlar o meu apetite, Open Subtitles ليتني كنت حاضرة لأشهدك تكبر وتصير رجلًا يافعًا ولأحميك من عصبية أبيك. لكنّي كنت خجلة جدًّا من الأفعال التي أثمتَها
    - Você estava presente? Open Subtitles هل كنت حاضرة عندما جاءته النوبة؟
    estava lá quando ela desperdiçou a chance dela de amor. Open Subtitles فقد كنت حاضرة حين أهدرت فرصتها في الحبّ
    Eu estava nessa festa. Open Subtitles لقد كنت حاضرة بذلك الحفل.
    estava lá quando se conheceram. Enterrávamos o Emil, o único filho do Governador. Open Subtitles "كنت حاضرة يوم تلاقيا، كنّا ندفن (إيميل) ابن الحاكم الوحيد"
    Matou o pai, eu estava lá. Open Subtitles قتل أباه وقد كنت حاضرة
    Mas sei que o Will se encontrou com ele na outra noite para devolver este video. Eu estava lá. Open Subtitles لكني أعرف يقينًا أن (ويل) ذهب لملاقاته بليلةٍ ما لإعادة المقطع، فقد كنت حاضرة.
    Eu estava no funeral do George. Open Subtitles كنت حاضرة بجنازة جورج
    Eu estava lá naquela noite. Open Subtitles .كنت حاضرة بهذه الليلة
    Querido, eu estava lá, lembras-te? Open Subtitles ‫ - كنت حاضرة آنذاك يا عزيزي ‫
    - Susan, lamento, mas estava. Open Subtitles أنا آسفة يا (سوزان)، لكني كنت حاضرة.
    - Eu sei, eu estava lá. Open Subtitles -أنا أعرف، لقد كنت حاضرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus