"كنت حصلت على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens um
        
    • Tens uma
        
    • Tens de
        
    Ei, Tens um telefone fixo que eu possa usar? Open Subtitles مهلا، كنت حصلت على خط أرضي يمكنني استخدامها؟
    Bem, miúdo novo, Tens um bom braço. Open Subtitles حسنا ، مهلا ، الصبي الجديد. كنت حصلت على كمة جيدة.
    Tens um bom argumento, miuda. Open Subtitles نعم. كنت حصلت على نقطة هناك، فتاة.
    Tens uma marca de queimado nas costas do casaco. Open Subtitles كنت حصلت على علامة الحرق كبيرة على الجزء الخلفي من سترة الخاص.
    James, Tens uma escolha. Open Subtitles جيمس، كنت حصلت على خيار في الوقت الحالي.
    Sabes que se continuar assim tão bem, Tens de dizer-lhe. Open Subtitles أنت تعرف إذا أنها تبقى تسير على ما يرام، كنت حصلت على أن أقول لها، حق؟
    Tens um irmão ou assim? Open Subtitles كنت حصلت على شقيق أو شيء من هذا؟
    - Tens um pneu furado. Open Subtitles كنت حصلت على الإطارات المسطحة.
    Tens um problema? Open Subtitles كنت حصلت على المشكلة؟
    - Michael, Tens um minuto? Open Subtitles مايكل ، كنت حصلت على لحظة؟
    Tens um poema. Open Subtitles حسنا، كنت حصلت على القصيدة،
    Tu Tens um mais macio? Open Subtitles كنت حصلت على أكثر سلاسة واحد؟
    Tens uma nave em órbita, certo? Open Subtitles كنت حصلت على السفينة في المدار، أليس كذلك؟
    E não quero mesmo saber se Tens uma namorada em casa a despir a ceroulas de seda com aquele olhar. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لا يهمني إذا كنت حصلت على فتاة في المنزل تنهمر لها جوارب الحرير مع أن نظرة في عينيها.
    Se Tens uma tigela cheia de caroços, é porque comeste as cerejas. Open Subtitles إذا كنت حصلت على وعاء كامل من النوى، فهذا يعني أنك أكلت الكرز
    Tens uma pastilha, Victor? Open Subtitles كنت حصلت على عصا من العلكة، فيكتور؟
    - Tens uma chamada. - Sim. Open Subtitles أوه، كنت حصلت على مكالمة هاتفية.
    Tens uma arma na minha garganta. Open Subtitles كنت حصلت على سلاح إلى بلدي الحلق.
    Tens de continuar, rapaz, porque há uma chama a vir da colina na nossa direcção. Open Subtitles كنت حصلت على دفع من خلال ذلك، طفل، 'السبب أنا أبحث في حريق المقبلة على ذلك التل الحق نحونا.
    Tens de nos dar algum tempo para inverter isto. Open Subtitles اه، كنت حصلت على تعطينا قليلا من الوقت لتحويل هذا المكان.
    Se quiseres sarilhos só Tens de falar para a minha mama esquerda. Open Subtitles حسنا، إذا كنت حصلت على لحوم البقر كل ما عليك القيام به هو.ان اكلم تيتي يسار .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus