Se tens medo de inimigos desconhecidos, é só saíres. | Open Subtitles | اذا كنت خائفاً من عدوٍ مجهول يمكنك الانسحاب |
Se tens medo de morrer e estás a aguentar verás demónios aterrorizando a tua vida. | Open Subtitles | إن كنت خائفاً من الموت ، وتظل صامداً سترى الشياطين يمزقون حياتك إلى طريق آخر |
"Eu pessoalmente tinha medo de passar pelo Bloco 11." | Open Subtitles | شخصيا كنت خائفاً من السير أمام المبنى 11 |
Até tinha medo de fechar os olhos à noite porque poderia acordar no instante seguinte e já seria hora de ir para a escola. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن أغلق عيناي في الليل لأنني ربما كنت سأستيقظ في اللحظة التالية و سوف يكون ذلك هو وقت الذهاب للمدرسة |
Tive de esconder coisas aleatoriamente porque estava com medo que alguém... desvendasse os meus segredos. | Open Subtitles | كنت أميل لإخفاء الأشياء لأني كنت خائفاً من أن يقوم شخصٌ بالكشف عن كلّ أسراري. |
Eu estava com medo de te dizer, mas eu vomitei no teu banco de trás. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً من أن اخبرك من قبل لقد تقيأت في مقعد سيارتك الخلفي |
Estava com receio que dissesses isso. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن تقولي ذلك |
O receio de te magoares só aumentaras as hipóteses de isso acontecer. | Open Subtitles | إذا كنت خائفاً من أن تؤذي نفسك فأنت تزيد إحتمالية إيذاء نفسك. |
tenho tido medo de tudo o que não consigo controlar. | Open Subtitles | كنت خائفاً من كلّ شيء لا أستطيع التحكّم به |
Ela só te deixou por teres tido sempre medo que te deixasse e agora tens medo de quê, esperavas o quê? | Open Subtitles | لقد هجرتك لأنك كنت خائفاً من هجرانها. الآن، علامَ أنت خائف؟ |
Se tens medo de um bando de selvagens, como em sete infernos foste tu matar um Caminhante Branco? | Open Subtitles | إذا كنت خائفاً من عصابة الهمج، كيف تمكنت بحق الآلهة من قتل ذلك الميت المُتيبس؟ |
Segundo o que ele diz se tens medo de morrer, e estás a aguentar verás demónios aterrorizando a tua vida. | Open Subtitles | ... لذا الطريق الذي يراه إذا كنت خائفاً من الموت ... وتظل صامداً سترى الشياطين يمزقون حياتك إلى طريق آخر |
O que tens medo de fazer. | Open Subtitles | ما كنت خائفاً من فعله. |
Talvez porque tinha medo de ser chamado para uma reunião com o advogado do hospital que pudesse acabar com a minha carreira. | Open Subtitles | ربما لأنني كنت خائفاً من أن يتم استدعائي لاجتماع فيه محاميون المشافي قادمون لانهاء حياتي المهنية |
Talvez porque tinha medo de cometer uma parvoíce. | Open Subtitles | ولماذا كنت هناك ؟ لأنّني كنت خائفاً من قيامي بتصرّفٍ غبيّ.. |
Fugi de Gallifrey porque tinha medo de mim mesmo? | Open Subtitles | أنا الهجين؟ هربت من غاليفري لأنني كنت خائفاً من نفسي؟ |
estava com medo do "Aparas", por isso deixei-a cá ficar. | Open Subtitles | كنت خائفاً من "المقص" فتركتها تمضي الليلة عندي. |
Se eu estava com medo antes, o que dizer agora? | Open Subtitles | إذا كنت خائفاً من قبل ماذا عن الآن؟ |
Que sentou-se na minha cama até eu dormir, porque eu estava com medo do escuro. | Open Subtitles | وجلس بجانبي على سريري حتى أغفو ...لأني كنت خائفاً من الظلمة |
Estava com receio que isto acontecesse. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن يحدث ذلك |
Queria contar-lhe, mas tinha receio de perdê-lo. | Open Subtitles | كنت اوًد اخبارك لكني كنت خائفاً من أنا أفقدك |
Nas últimas 4 semanas tenho tido medo de ver-te, mas tenho medo de não te ver. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً من أن أراك الأسابيع الماضية و الآن أنا خائف من ألا أراك |