Mas Eu sempre tinha sentido que, tinha feito a melhor escolha que podia ter feito, tendo em conta quem eu era na altura, dada a informação que eu tinha na altura. | TED | لكن كنت دوما أشعر، وكأننى، قمت بأفضل شيء يمكن عمله حينها تبعا لما كنت عليه حينها، وتبعا للمعلومات التي كنت أعرفها حينها. |
Eu sempre soube onde encontrá-los onde mirar e quando me proteger e Eu sempre soube onde eles estavam. | Open Subtitles | أعرف أين أصوب وأين أتفادي... ... كنت دوما أعرف مكانهم... |
Sempre me achei muito preguiçosa para lutar. | Open Subtitles | لقد كنت دوما أظن بأني أكسل من أن أكافح |
Sempre me ensinaste a ajudar os outros. Eu vou. | Open Subtitles | كنت دوما تعلمني أن أساعد الآخرين سأهذب |
sempre fui uma estrela. Vocês é que ainda não sabiam. | Open Subtitles | لقد كنت دوما نجماً ولكني لم أكن أعرف ذلك |
sempre foste tão dependente, mas agora aguentas tudo como uma guerreira. | Open Subtitles | كنت دوما اعتمادية والآن تتحملين هذا وتتعاملين مع كل شيء |
Eu sempre soube que não era sorte. | Open Subtitles | كنت دوما أعرف أنها ليست مصادفة |
sempre soube que não era sorte. Eu sempre soube... | Open Subtitles | كنت دوما أعرف أنها ليست مصادفة كنت دوما أعرف... |
Eu sempre soube que podia ver. | Open Subtitles | كنت دوما أعرف أنه يمكنني أن أري |
E Eu sempre fui atraída por tudo que é francês. | Open Subtitles | و انا كنت دوما مولعة بكل شئ فرنسي |
Sempre me senti mais confortável sozinho. | Open Subtitles | لقد كنت دوما أكثر أريحية وأنا وحدي |
Sempre me apoiaste. | Open Subtitles | كنت دوما بجانبي |
Sempre me senti atraída por ti, está bem? | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت دوما معجبة بك |
Sempre me estimulou. | Open Subtitles | لقد كنت دوما باعث و خافز لي |
sempre fui uma espécie de fã de Nikola Tesla e ele, sem dúvida, tinha pensado o conceito de uma arma destas por volta dos anos 30. | Open Subtitles | كنت دوما معجبا بتيسلا وبلا شك كان لديه مفهوم.. عن سلاح اشعاعي في 1930 |
Pela parte que me toca, sempre fui fiel e continuarei a ser fiel ao rei, ao nosso Senhor soberano tal como o havia sido ao seu pai antes de ele. | Open Subtitles | من جانبي كنت دوما صادقاً مع الملك ملكنا ذو السيادة، كما كنت لوالده قبله |
sempre fui a menina do papá, mas às vezes o problema dos pais... | Open Subtitles | لقد كنت دوما فتاة أبي المدللة ولكن أحيانا الأباء |
De todas as minhas filhas, sempre foste a minha favorita. | Open Subtitles | من بين كلّ بناتي كنت دوما المفضلة لديّ |
sempre foste tu, querido! | Open Subtitles | لقد كنت دوما انت حبيبي |
- Sim. - sempre foste bonito. | Open Subtitles | نعم- لقد كنت دوما جميل الطلعة- |