"كنت سعيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era feliz
        
    • Estava feliz
        
    • fiquei feliz
        
    • estavas feliz
        
    • és feliz
        
    • sido feliz
        
    • Estava tão feliz
        
    • estava contente
        
    Quando tinha a sua idade, era feliz com crimes regulares. Open Subtitles حين كنت في عمرك، كنت سعيداً بعمليات القتل والتشويه
    - era feliz assim, era feliz aqui. - Eu entendo. Open Subtitles كنت سعيداً بهيئتي، كنت سعيداً هنا - أفهمك -
    Eu Estava feliz, muito feliz, a pensar que tinha curtido com uma miúda de 28 anos com escaldões. Open Subtitles كنت سعيداً ، سعيد جداً بإعتقادي أنني خرجت مع فتاة عمرها 28 متعرضة لأذى من الشمس
    Eu Estava feliz comigo mesmo, e não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كنت سعيداً جداً, ولم أعرف ماذا أفعل.
    fiquei feliz por minha mãe conhecer o Sr. Makhmalbaf. Open Subtitles أنا كنت سعيداً أن أمي قابلت السيد "مخمالبوف"
    Tu estavas feliz. Nós estávamos felizes. Open Subtitles كنت سعيداً ، نحن كنّا سعداء ، الجميع كان سعيد
    Não disse isto para te insultar, mas sei que és feliz com a vida que tens. Open Subtitles ولا أقصد ذلك كإهانة أنا أعرف فقط بأنك كنت سعيداً في حياتك كما هي
    Tenho sido feliz por ter o privilégio de te ter comigo uma vez que conheces a nossa casa tão bem mas isto não pode durar para sempre. Open Subtitles كنت سعيداً بوجودكِ معي كما تعلمي بوجودك بيتنا أصبح جيد جداً لكن هذا الأمر لا يمكن أن يستمر للأبد
    Esta manhã Estava tão feliz. Não sei o que correu mal. Open Subtitles هذا الصباح كنت سعيداً جداً الآن لا أعرف ما الخطأ
    Era jovem, era feliz... ... e alguém gostou o suficiente de mim no mundo... ... para me fotografar. " Open Subtitles ...كنت صغيراً, كنت سعيداً وأحدهمأهتمبي ...كفاية بهذا العالم ليتقط صورتي...
    Acha que eu era feliz nas Maldivas? Open Subtitles أتظنين بأني كنت سعيداً في المالديف؟
    Era.. era feliz o tempo todo. Open Subtitles كنت,كنت سعيداً في ذاك الوقت
    Lá, eu era feliz. Open Subtitles كنت سعيداً هناك
    Eu era feliz. Open Subtitles لقد كنت سعيداً بالفعل
    Eu Estava feliz, mas não percebi que Estava feliz. Open Subtitles لا ، كنت سعيداً ، لكني فقط لم أدرك بأني كنت سعيداً
    Cosmo, há muitos anos, quando me disseram que ias casar-te com a minha irmã, Estava feliz. Open Subtitles كوزمو، منذ عدة سنوات .. عندما أخبروني .. أنك ستتزوج أختي كنت سعيداً
    Não interessava, porque Estava feliz ao olhar para o meu lindo meio acre com a minha querida mas desastrada miúda. Open Subtitles لم يكن لهذا أهمية لأنني كنت سعيداً بالنظر إلى نصف قطعة أرضي مع فتاتي العذبة والخرقاء
    Eu não Estava feliz, em estar sozinho. Open Subtitles انها ليست قضيتك انها قضيتنا انظري, الامر ليس وكأنني كنت سعيداً
    Lembro-me de como fiquei feliz quando os meus filhos nasceram. Open Subtitles أتذكر كم كنت سعيداً عند ولادة أطفالي
    Aceitei porque estavas feliz e isso é que era importante. Open Subtitles , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ
    A psiquiatra não se interessa se és feliz ou não. Open Subtitles اللعنة على تلك الأقراص، المقلصات للدماغ لا تهتم إذا ما كنت سعيداً
    Estava tão feliz por ter voltado que não consegui estragar o momento. Open Subtitles كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه
    Mas estava contente, porque tinha muito tempo à minha frente. Open Subtitles كنت سعيداً أنه لا يزال أمامي الكثير من الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus