"كنت سعيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava feliz
        
    • era feliz
        
    • fui feliz
        
    • Fiquei feliz
        
    • ser feliz
        
    • Estavas feliz
        
    • estava contente
        
    • estivesse feliz
        
    Quando estava com o Fitz, também estava feliz por lá estares. Open Subtitles عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك
    Nesse dia, estava feliz, porque não tinha... de ir a correr para um serviço de catering. Open Subtitles في ذلك اليوم كنت سعيدة لانني لم اكن قد ذهبت الى المطاعم التجارية
    Antes eu era feliz. Eu amava-os e era amada por eles. Open Subtitles لقد كنت سعيدة حينذاك، لقد كنت أحبهم وكانوا يحبوننى.
    A fingir que era feliz solteira. Open Subtitles كل هذه السنوات تزوير لنفسي أنني كنت سعيدة كونها واحدة.
    fui feliz por um minuto e logo pensei em ti. Open Subtitles كنت سعيدة جــدا للحـظـة و بعدهــا فكرت فيك
    Olha, ontem à noite foi a tua primeira noite cá após três meses, e Fiquei feliz por te ter deixado ir ter com os teus amigos, mas... Open Subtitles انظري، كانت ليلة البارحة أول ليلة لك بالمنزل منذ ثلاثة أشهر و كنت سعيدة بالسماح لك بالبقاء مع اصدقائك و لكن..
    É como se não soubesse o que era ser feliz quando estava com ele. Open Subtitles أنا حتى لم أكن أعرف إذا كنت سعيدة وأنا معه
    Estavas feliz, acho que tens medo que se a Lexi ficar, vais ser feliz outra vez. Open Subtitles لقد كنت سعيدة وانا اعتقد انك خائفة انه لو بقيت ليكسي بالارجاء ربما سوف تكونين سعيدة مرة اخرى
    E estava feliz porque não tinha fugido às escondidas nem mentido. Open Subtitles و لقد كنت سعيدة لأنني لم أتسلل خفية و لم أكذب عليكم
    Ao princípio, estava feliz, mesmo caro e minúsculo, era a minha casa. Open Subtitles في بادىء الأمر كنت سعيدة جداً إنهاغاليةوصغيرة.. لكن هذا كل ما أملك.
    E, no dia do nosso casamento, disse-lhe que estava feliz e ela disse-me que, em alturas más, me devia lembrar sempre de que o melhor ainda estava para vir. Open Subtitles يوم تزوجنا أخبرتها كم كنت سعيدة و أخبرتني أنه حتى في أسوأ الأحوال يجب أن أتفاءل خيراً
    O que era bom... porque estava feliz onde estava. Open Subtitles الذي أشعرني بالارتياح... لأني كنت سعيدة حيث كنت
    Eu era feliz como estava. Open Subtitles لقد كنت سعيدة كما كنت في السابق.
    era feliz em Idris com a minha irmã Amatis quando o meu irmão Lucian foi arranhado num ataque de lobisomens. Open Subtitles كنت سعيدة في "إدريس" مع أختي "أماتيس"، عندما تعرض أخي "لوشان" لخدش في هجوم للمستذئبين.
    era feliz, em Paris. Open Subtitles كنت سعيدة في باريس
    Sim, é uma das poucas vezes que fui feliz com o meu pai. Open Subtitles نعم، انها من اللحظات النادرة جدا حيث كنت سعيدة رفقة أبي
    Sempre fui feliz que ele te tenha escolhido a ti. Open Subtitles لطالما كنت سعيدة بأنك أنتي من إتجه إليها
    Não, apenas Fiquei feliz por receber a chamada. Open Subtitles لا ، لقد كنت سعيدة لأنه طلب مني ذلك
    Mas sabe como Fiquei feliz por sair de Charleston? COLD MOUNTAIN, CAROLINA DO NORTE. Open Subtitles ولكن أتعلم كم كنت سعيدة هروبي من "شارليستون"...
    Estavas feliz por teres o teu pai de volta e agora voltastes ao mesmo? Open Subtitles لقد كنت سعيدة برجوع والدك الأن أنت تفعلين هذا مرة اخرى ؟
    E eu estava contente que nunca mo tenhas dito. Open Subtitles لقد كنت سعيدة أنك لم تخبرني على الاطلاق
    E mesmo que eu estivesse feliz, a saltitar, ouviria: "não é meu não, não é meu não..." Open Subtitles حتى وإن كنت سعيدة وأقفز سأسمع... "ليس ملكي أبداً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus