"كنت صديقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Era amigo
        
    • sido um amigo
        
    • Eu era um amigo
        
    Eu Era amigo do seu filho, Anthony Rivers. Open Subtitles لقد كنت صديقاً جيدا لإبنها انتوني ريفريس
    - Sou amigo do seu marido. Era amigo do seu marido, até esta noite. Open Subtitles أنا صديق لزوجك يا سيدتي أقصد كنت صديقاً له حتى الليلة
    Eu Era amigo do teu pai nos velhos tempos. Open Subtitles لقد كنت صديقاً لما أباه قديماً
    Você tem sido um amigo bom e leal. Não fique envergonhado do que você sentiu. Open Subtitles لقد كنت صديقاً طيباً ومخلصاً لا تخجل مما شعرت به
    Espero que tenho sido um amigo para ti este pouco tempo que tivemos. Open Subtitles أتمنى لو كنت صديقاً لك في ذلك الوقت الذي كان بيننا
    Eu era um amigo do Samson, mas tu e eu oficialmente nunca nos conhecemos. Open Subtitles كنت صديقاً لـ ( سامبسون) لكن أنا وأنت لم نلتق رسمياً
    Eu era um amigo do Harry Lime. Open Subtitles كنت صديقاً لـ(هاري لايم)
    Era amigo de Steiner. Open Subtitles كنت صديقاً لستينر.
    Era amigo dele, não era? Open Subtitles نعم, نعم كنت "صديقاً" له, أليس كذلك؟
    Sim, eu Era amigo do seu marido. Open Subtitles نعم. أنا كنت صديقاً لزوجكي
    Eu Era amigo do teu pai. Open Subtitles كنت صديقاً لوالدك
    Sou o Ed Kidner, Era amigo do seu pai. Open Subtitles أنا (إد كيدنر)، كنت صديقاً لأبيكِ
    Era amigo da Chuck. Open Subtitles كنت صديقاً لـ (شاك
    Tens sido um amigo leal e um apoiante há muitos anos. Open Subtitles إسمع، كنت صديقاً مخلصاً وداعماً لي لسنوات...
    Tens sido um amigo leal e de confiança. Open Subtitles كنت صديقاً وفياً و مخلصاً
    Tens sido um amigo de verdade. Open Subtitles كنت صديقاً مخلصاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus