Eu estava preso na cama, porque havia vidros a toda a volta e eu estava descalço. | Open Subtitles | كنت عالقاً في فراشي لأنني كنت حافياً، والزجاج في كل مكان |
E a única razão por que vai começar agora é... porque eu estava preso no tráfego e eu... não me preparei para o show da noite. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لظهوره الآن هو أنني كنت عالقاً بالمرور ولم أحظى في الحقيقة بفرصة كي أستعد لبرنامج الليلة |
Só estou aqui hoje porque à 25 anos atrás, eu estava preso no deserto e fui extraído por outro maníaco, e nem o conhecia! | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني هنا أنه قبل 25 سنة معتوه اخر اخرجني من الصحراء التي كنت عالقاً بها. ولم اكن اعرفه حتى! |
Espera um segundo. Tens estado preso aqui a tentar sair durante 70 anos? | Open Subtitles | انتظر لحظة، لقد كنت عالقاً هنا تحاول الخروج لمدة 70 عاماً؟ |
Tenho estado preso nesta ilha de Deus há 2 anos! | Open Subtitles | لقد كنت عالقاً على هذه الجزيرة لسنتين. |
- Bem, também eu. Algum idiota lançou uma granada para a conduta de ar onde eu estava preso. | Open Subtitles | ألقى بعض الجنود الحقيرين قنبلة يدوية في مجرى الهواء الذي كنت عالقاً به |
O que me faz lembrar de mim... quando estava preso à Buy More. | Open Subtitles | ...الذى يذكرنى بى حين كنت عالقاً فى الباى مور |
E eu estava preso, atrás de uma máquina de refrigerante no mercado. | Open Subtitles | -لقد كنت عالقاً وراء ماكينة بيع. -تخيل هذا. |
Não, estava preso num caso. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت عالقاً فقط بقضية. |
Eu sei, porque estava preso no elevador! | Open Subtitles | أعرف، لأنني كنت عالقاً في المصعد. |
- estava preso num sítio. Eles... | Open Subtitles | كنت عالقاً في مكان |
As balas eram inúteis e estava preso na Albânia à procura de novos fornecedores por toda a Europa Oriental. | Open Subtitles | وانا كنت عالقاً في (البانيا) محاولاً تجميع موردين جدد من جميع انحاء اوروبا الشرقية |
estava preso. | Open Subtitles | لقد كنت عالقاً. |
Então, estava preso. | Open Subtitles | لذا كنت عالقاً |
estava preso. | Open Subtitles | كنت عالقاً هنا |