Se eu soubesse, se tivesse arranjado 10 minutos para ir ao rinque contigo, nunca teria... | Open Subtitles | إن كنت عرفت. إن كنت أخذت عشر دقائق و ذهبت للحلبة معكِ، |
Mas se eu soubesse o que ia acontecer, nunca teria entrado naquela porta. | Open Subtitles | لكن لو كنت عرفت ما سيحدث لما كنت دخلت من ذلك الباب قط |
Se eu soubesse que teria que aguentar alguém como tu, teria pensado duas vezes antes de me casar com a merda do teu pai. | Open Subtitles | لو كنت عرفت أنني كنت سأتحمّلك, لكنت سأفكر مرتين بالزواج بوالدكِ اللعين! |
Se tivesse sabido, teria ido ao enterro. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى الجنـازة إذا كنت عرفت بالأمر |
Não quero que acordes uma manhã a pensar que se tivesses sabido tudo, talvez tivesses feito outra coisa. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تستيقظي في يوم من الأيام وتفكرين أنك لو كنت عرفت كل شيء لربما اتخذت قرارا مغايرا |
Se não fosses tu, nunca teria sabido da existência da nave espacial. | Open Subtitles | لولاك ما كنت عرفت أبداً بوجود السفينة الفضائية |
Se eu soubesse mais cedo. | Open Subtitles | اذا كنت عرفت هذا فى وقت أقرب... |
Gostava de ter sabido sobre as pombas. | Open Subtitles | -حسناً, وانا أتمنى لو كنت عرفت بأمر الحمام |
Gostava de ter sabido sobre as armas. | Open Subtitles | -أتمنى لو كنت عرفت بأمر تلك الأسلحة |