"كنت على وشك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava prestes a
        
    • Eu ia
        
    • Ia agora mesmo
        
    • Estava quase a
        
    • Quase que
        
    • Quase fui
        
    estava prestes a perder-me numa pequena fantasia quando a campainha tocou. Open Subtitles كنت على وشك أن افقد نفسي عندما رن جرس الباب،
    Bom, estava prestes a mostrar os meus queques ao Andrew. Open Subtitles حسنا, كنت على وشك أن اجعل اندرو يشاهد كعكتي
    Mas se te estás a perguntar quem estará por detrás disto, Eu ia agora consultar o Livro. Open Subtitles لكن إذا كنت تتسائلين من وراء كل هذا كنت على وشك أن أنظر في الكتاب
    Eu ia colocar as mãos nisto, melhorá-lo... mas não para eles. Open Subtitles كنت على وشك أن أمسك هذا وتحسينه، ولكن ليس لأجلهم.
    Ia agora mesmo bater à porta. Desculpe. Open Subtitles كنت على وشك أن أطرق الباب أنا آسفة
    Estava quase a deixar a banda quando vi o teu isqueiro. Open Subtitles كنت على وشك أن أترك الفريق قبل أن أرى ولاعتك
    Não fazia ideia nenhuma daquilo de que me estava prestes a tornar parte, TED لم تكن لدي أدنى فكرة عما كنت على وشك أن أصبح جزء منه، وكنت محظوظاً بشكل لا يصدق.
    estava prestes a começar a fazer uns cortes. Open Subtitles أنا كنت على وشك أن أبدأ بتقطيع والتكعيب، نفسي.
    Obrigada por me teres salvo daquele gnomo. estava prestes a estrangulá-lo. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه
    Sabes que mais? estava prestes a tirá-las de lá. Open Subtitles هل تعلم أنني كنت على وشك أن أمسح تلك الصور
    estava prestes a jantar quando o telefone tocou. Open Subtitles كنت على وشك أن أتناول العشاء عندما رن جرس الهاتف
    E como se isso já não fosse mau o suficiente, estava prestes a fazer uma descoberta horrível. Open Subtitles وإذا لم يكن ذلك سيئاً كفاية كنت على وشك أن يصيبني سوء فى الإدراك
    Eu ia dizer-lhe, "Cuidado para não me engravidares" Open Subtitles كنت على وشك أن أخبره أن يكون حذرًا كي لا أصبح حبلى
    Eu ia dizer que tu não estás desligada da vida. Open Subtitles لا، كنت على وشك أن أقول إنتِ لستِ منفصلةً عن الحياة
    Você estava quase me rejeitando, e então você reconsiderou, já que percebeu que Eu ia jogar uma tonelada de dinheiro em você, o que eu vou. Open Subtitles كنت على وشك أن تلغي قضيتي و بعدها قمت بإعادة النظر عندما أدركتَ أنني سأغدق عليك الأطنان من المال الذي لدي
    Eu ia pedir a esta linda senhora para dançar. Open Subtitles كنت على وشك أن أطلب من هذه السيدة الرائعة أن ترقص معي
    Eu ia começar o teste prático. Apeteceu-me um chá. Open Subtitles , كنت على وشك أن أبدأ في اختبار تدريبي , فأردت احتساء بعض الشاي
    Eu ia pôr a rede de algodão doce no nosso famoso croquembouche. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أضع غزلالبنات.. على كعكتنا الشهيرة "كرومبوش"
    Ia agora mesmo pagar o vosso imposto. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أدفع جبايتي إليك
    Desculpe. Ia agora mesmo bater à porta. Open Subtitles عذراً، كنت على وشك أن أطرق الباب
    Em 2008, eu Estava quase a acabar o curso de arquitetura, depois sairia e iria procurar um emprego. Foi o que aconteceu. TED في 2008، كنت على وشك أن أتخرج من كلية المعمار بعد عدة سنوات، ولأخرج وأجد عملاً، وحصل ذلك.
    Em vez disso, Quase que fui morta por lunáticos e hipopótamos. Open Subtitles بدلا من ذلك؛ لقد كنت على وشك أن اقتل من قبل رجل مجنون
    Estou bem, tendo em conta que Quase fui pelos ares. Open Subtitles بخير، مع اعتبار أني كنت على وشك أن أتفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus