"كنت عليه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • era
        
    Ajudar-me? Voltar a ser o rapaz que era antes, invisível? Open Subtitles تساعدونني؟ وأعود الى الشخص الذي كنت عليه من قبل
    O tribunal não sabe como o senhor era antes. Open Subtitles المحكمة لا تعرف بمـا كنت عليه من قبل
    Foi o mais parecido que consegui ficar como eu era. Open Subtitles هذا أقرب شكل لي لما كنت عليه من قبل
    Sabes, a tentar ser alguma... versão vazia do que era antes. Open Subtitles كما تعلم، أحاول أن أكون نسخة فارغة على ما كنت عليه من قبل
    Você ou enfrenta isto, ou você reza a Deus que ele o deixa voltar a ser quem você era. Open Subtitles إما أن تواجه الأمَر أو تدعو الله بأن تعود كما كنت عليه من قبل.
    E que tipo de pessoa era antes? Open Subtitles و ما نوع الشخص الذى كنت عليه من قبل ؟
    E o que fica, você preenche com... bebida, brigas e sendo pior do que era antes. Open Subtitles وما تبقي، لقد ملئته بالـ... بالسكرّ، والقتال وأسوأ مما كنت عليه من قبل.
    Vocês nem conseguem imaginar quem é que eu era antes. Open Subtitles ليس بإمكانك تخيل ماذا كنت عليه من قبل
    Acho que não é o tipo que era antes. Open Subtitles لا اظن انك الرجل الذي كنت عليه من قبل
    Mas já não sou a mesma pessoa que era. Open Subtitles أنا لست نفس الشخص الذي كنت عليه من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus