"كنت في الرابعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinha quatro anos
        
    • eu tinha quatro
        
    Tocaram-me quando tinha quatro anos, quando perdi a vista e fiquei parcialmente paralisada. TED لقد لامست روحي عندما كنت في الرابعة من العمر لقد فقدت بصري حينها واصبت بشلل جزئي
    Eu aprendi-a quando tinha quatro anos ao colo da minha mãe. TED تعلمتها عندما كنت في الرابعة فوق حجر والدتي
    Precisava de algo para dar o passo em frente. E encontrei isso nessa metáfora que tinha aprendido com a minha mãe quando tinha quatro anos. TED احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة
    me falou sobre, eh... quando você tinha quatro anos, e se irmão tinha nove... e seu irmão se escondeu detrás de uma porta... e saltou na sua frente... Open Subtitles عندما كنت في الرابعة وأخوك في التاسعة إختبأ خلف الباب وقفز عليك
    O meu pai biológico morreu quando eu tinha quatro anos. Open Subtitles توفي والدي الحقيقي عندما كنت في الرابعة.
    Quando tinha quatro anos, engasguei-me mesmo com uma batata frita, e quando a cuspi, tinha a cara de Jesus? Open Subtitles عندما كنت في الرابعة هل أنا إختنقت حقاً في رقاقة بطاطس؟ وعندما بصقتها كان عليها وجه يسوع المسيح؟
    Quando eu tinha quatro anos, apanhaste-me a mexer na gaveta do pai e prometeste não contar, se... Open Subtitles عندما كنت في الرابعة عندما قبضت على داخل دولاب والدي ووعدتني ان لاتخبريه
    O meu percurso até me tornar um especialista polar, a fotografar, a especializar-me nas regiões polares, começou quando eu tinha quatro anos, quando a minha família se mudou do sul do Canadá para a ilha de Baffin , acima da Gronelândia . TED إن رحتلي في أن أغدو متخصص في أمور القطب الشمالي ومصوراً للمناطق الجليدية بدأت عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت عائلتي من جنوب كندا الى القسم الشمالي من جزيرة بافين في جرين لاند
    Eu tinha quatro anos de idade quando Pearl Harbor foi bombardeado em 7 de dezembro de 1941, Do dia para a noite, o mundo mergulhou numa guerra mundial. TED كنت في الرابعة من عمري حين قصفت اليابان ميناء بيرل هاربر في 7 ديسمبر 1941، وبين عشية وضحاها أُقحم العالم في حرب عالمية.
    Por isso, arrastava-me para o meu estúdio de dança, arrastava o corpo, a mente e o espírito todos os dias para o estúdio de dança, e aprendi tudo o que tinha aprendido quando tinha quatro anos, outra vez. Trabalhei aprendi novamente, agrupei novamente. TED لذا كنت اسحب نفسي الى استوديو الرقص اضع جسدي عقلي و روحي كل يوم داخل استوديو الرقص خاصتي و اتعلم كل ما تعلمته عندما كنت في الرابعة من جديد اعدت كل ما عملته وتعلمته و جمعته
    Desde quando tinha quatro anos, eu e a mãe rezávamos todas as noites... para que estivesses vivo... Open Subtitles ... منذ أن كنت في الرابعة أنا و أمي كنّا ندعوا . كل ليلة . بأنّ تكون على قيد الحياة
    tinha quatro anos! Open Subtitles أنا كنت في الرابعة
    Chamo-me Harry Monroe e estou aqui porque, quando eu tinha quatro anos, o governo... Open Subtitles (اسمي (هاري مونرو وأنا هنا لأنّني عندما كنت (في الرابعة .. حكومة (الولايات المتحدة
    tinha quatro anos. Open Subtitles كنت في الرابعة عشرة من عمري.
    Eu tinha quatro anos e lembro-me de estar na nossa sala grande e de o meu pai me dizer que nenhuma mulher podia vencer um homem, não num jogo de força e estratégia. Open Subtitles كنت في الرابعة وأذكر أنني كنت في غرفتنا الكبيرة وكان أبي يقول لي "يجب ألا تهزم امرأة رجلاً" "ليس في لعبة القوة والاستراتيجية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus