Hey, Nick, Nick, sabes, sabes sabes que Eu iria com vocês se, se, se não fosse pelos meus joelhos. | Open Subtitles | نيك، نيك، أتعرف؟ أتعرف، كنت لأذهب معكم لولا ركبتي |
Eu iria ao lugar mais provável que a pudesse ter originado. | Open Subtitles | كنت لأذهب إلى المكان الأكثر إحتمالاً أنه أتى منه |
Se fosse eu, iria lá. | Open Subtitles | لأنني لو كنت في مكانك، كنت لأذهب إلى هناك. |
Eu iria a qualquer lugar se ele me pedisse. | Open Subtitles | كنت لأذهب إلى أيّ مكان يطلب مني الذهاب إليه |
Eu ter-te-ia feito ir. Na verdade, teria ido contigo. | Open Subtitles | لربما سمحت لكِ أن تذهبي بالحقيقة كنت لأذهب معكِ |
Sabes, Elaine, Eu iria, mas estou a trabalhar nesse dia. | Open Subtitles | كنت لأذهب معك يا (إلين)، ولكني سأعمل ذلك اليوم |
Mas Eu iria para algum lugar, para qualquer lugar diferente com o Eddie, se pudesse, para começar de novo. | Open Subtitles | ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما, أذهب إلى مكان آخر, مع (أدي) إذا كنت أستطيع, لكي نبدأ من جديد. |
Eu iria se fosse ele. | Open Subtitles | كنت لأذهب لو كنت مكانه |
Se tivesse adivinhado, nunca teria ido. | Open Subtitles | لو كنت أعلم، ما كنت لأذهب هناك |
Se eu não estivesse grávida, não teria ido a tua casa e não teríamos casado. | Open Subtitles | أصـغ (أليكس) كنـت أفكـر لو لم أكن حـاملا ، مـا كنت لأذهب لمنزلك بتلك الليلة و مـا كنـا لنتـزوج |
Bem, eu teria ido contigo. | Open Subtitles | حسنٌ, كنت لأذهب معك. |