Eu diria que essa é a frase do século. | Open Subtitles | كنت لأقول أن تلك هي أهم تصريحات القرن. |
Eu diria que é o que importa para um bom casamento. | Open Subtitles | أنا كنت لأقول أن هذا كُل ما يلزم للزواج |
Eu diria que está mesmo mal. | Open Subtitles | كنت لأقول أن الأمور سيئة |
Mas eu, eu diria, que foi um teste. | Open Subtitles | من الصعب معرفة هذا" "ولكنني كنت لأقول أن هذا اختبار، لـ(سام) و(دين)" |
Diria que é mais como um muro, não achas? | Open Subtitles | كنت لأقول أن أمامك حائط كبير أليس كذلك |
Se acreditasse nessas coisas, Diria que é um milagre. | Open Subtitles | لو كنت أؤمن بالأمور الروحانية، كنت لأقول أن هذه معجزة، |
Eu diria que foi uma grande coisa. | Open Subtitles | كنت لأقول أن هذا أمراً مهماً. |
Eu diria que não é problema meu. | Open Subtitles | كنت لأقول أن هذه ليست بمشكلة |
Eu diria que o Chuck tem... 7 ou 8 anos... mais os 9 meses. | Open Subtitles | ... حسناً , كنت لأقول أن ( تشاك ) يبلغ من العمر سبع أو 8 سنوات , و 9 شهور |
Diria que é uma péssima ideia. | Open Subtitles | كنت لأقول أن هذه فكرة سيئة حقًّا |