se não consegues aguentar o calor, sai da cozinha, amor. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيعين أن تتحملي الحرارة فإخرجي من المطبخ يا عزيزتي |
Mãe, se não consegues chegar a esse sítio com a loção, | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيعين وضع الغسول على هذه المنطقة |
se não se apresenta, talvez me possa apresentar à sua mãe. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيعين تقديم نفسك ، ربما تستطيعين تقديمي لوالدتك |
Aclare a garganta se não puder falar à vontade. | Open Subtitles | تنحنحي ، إن كنت لا تستطيعين . التحدث بحرية |
se não conseguires lidar com isso, então não sei se isto entre nós pode resultar. | Open Subtitles | و إذا كنت لا تستطيعين تقبل هذا فأنا لا أعرف اذا كانت العلاقة بيننا ستنجح |
Porque se não me colocares em contacto com o Michael Westen... | Open Subtitles | لأنه إذا كنت لا تستطيعين أن تضعينني عل إتصال ع مايكل ويستين |
se não podes ter filhos, para que serves? | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيعين إنجاب طفل فما الفائدة من التخطيط؟ |
se não consegues tratar disto então força larga-me quando quiseres. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيعين التعامل مع ذلك،و تحاولين بكل الوسائل، تركى في أي وقت. |
Castiga-me, Senhor, porque se não o consegues deixar, eu obrigo-te a deixá-Io, grande porra! | Open Subtitles | أضربني يا إلهي، لأنَك إذا كنت لا تستطيعين أن تتركيني ! فإنَني سأجعلك تتركيه |
Vou para Gretna Green e, se não adivinha com quem, é uma tola. | Open Subtitles | "انا ذاهبة الى جريتنا الخضراء، واذا كنت لا تستطيعين التكهن مع من ذهبت، ساظن بانك ساذجة،" |
se não consegues fazer, paramos já. | Open Subtitles | ان كنت لا تستطيعين ابتلاعها توقفي |
se não me mostras respeito, se não me tratas como um homem se insistes em castrar-me... | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيعين احترامي اذا كنت لا تستطيعي معاملتي على اني رجل -اذا تصرين على ان اكون خصي |
Paige, se tens demasiadas coisas para fazer, se não consegues lidar com o casamento... | Open Subtitles | بيج إذا لم تكوني حقا تستطيعين المواصلة إذا كنت لا تستطيعين التعامل مع هذا الزفاف الآن... ... |
E se não conseguires combatê-la sozinha? | Open Subtitles | ماذا لو كنت لا تستطيعين مواجهته لوحدك؟ |
se não conseguires, eu dou uma ajuda | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيعين , سأساعدك |
se não... | Open Subtitles | وان كنت لا تستطيعين |
E questiono se a vossa relação será saudável se não vê que é para o bem do Wes. | Open Subtitles | وأنا اتساأل حول صحة علاقتكما (إن كنت لا تستطيعين رؤية ان هذا في مصلحة (ويس |
Não estão muito bem? Credo Nancy, se não te consegues dar bem a vender drogas... | Open Subtitles | (نانسي)، إذا كنت لا تستطيعين جمعالمالمن تجارةالمخدرات... |