"كنت لا تستطيعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não
        
    se não consegues aguentar o calor, sai da cozinha, amor. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيعين أن تتحملي الحرارة فإخرجي من المطبخ يا عزيزتي
    Mãe, se não consegues chegar a esse sítio com a loção, Open Subtitles إن كنت لا تستطيعين وضع الغسول على هذه المنطقة
    se não se apresenta, talvez me possa apresentar à sua mãe. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيعين تقديم نفسك ، ربما تستطيعين تقديمي لوالدتك
    Aclare a garganta se não puder falar à vontade. Open Subtitles تنحنحي ، إن كنت لا تستطيعين . التحدث بحرية
    se não conseguires lidar com isso, então não sei se isto entre nós pode resultar. Open Subtitles و إذا كنت لا تستطيعين تقبل هذا فأنا لا أعرف اذا كانت العلاقة بيننا ستنجح
    Porque se não me colocares em contacto com o Michael Westen... Open Subtitles لأنه إذا كنت لا تستطيعين أن تضعينني عل إتصال ع مايكل ويستين
    se não podes ter filhos, para que serves? Open Subtitles إن كنت لا تستطيعين إنجاب طفل فما الفائدة من التخطيط؟
    se não consegues tratar disto então força larga-me quando quiseres. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيعين التعامل مع ذلك،و تحاولين بكل الوسائل، تركى في أي وقت.
    Castiga-me, Senhor, porque se não o consegues deixar, eu obrigo-te a deixá-Io, grande porra! Open Subtitles أضربني يا إلهي، لأنَك إذا كنت لا تستطيعين أن تتركيني ! فإنَني سأجعلك تتركيه
    Vou para Gretna Green e, se não adivinha com quem, é uma tola. Open Subtitles "انا ذاهبة الى جريتنا الخضراء، واذا كنت لا تستطيعين التكهن مع من ذهبت، ساظن بانك ساذجة،"
    se não consegues fazer, paramos já. Open Subtitles ان كنت لا تستطيعين ابتلاعها توقفي
    se não me mostras respeito, se não me tratas como um homem se insistes em castrar-me... Open Subtitles اذا كنت لا تستطيعين احترامي اذا كنت لا تستطيعي معاملتي على اني رجل -اذا تصرين على ان اكون خصي
    Paige, se tens demasiadas coisas para fazer, se não consegues lidar com o casamento... Open Subtitles بيج إذا لم تكوني حقا تستطيعين المواصلة إذا كنت لا تستطيعين التعامل مع هذا الزفاف الآن... ...
    E se não conseguires combatê-la sozinha? Open Subtitles ماذا لو كنت لا تستطيعين مواجهته لوحدك؟
    se não conseguires, eu dou uma ajuda Open Subtitles إذا كنت لا تستطيعين , سأساعدك
    se não... Open Subtitles وان كنت لا تستطيعين
    E questiono se a vossa relação será saudável se não vê que é para o bem do Wes. Open Subtitles وأنا اتساأل حول صحة علاقتكما (إن كنت لا تستطيعين رؤية ان هذا في مصلحة (ويس
    Não estão muito bem? Credo Nancy, se não te consegues dar bem a vender drogas... Open Subtitles (نانسي)، إذا كنت لا تستطيعين جمعالمالمن تجارةالمخدرات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus