"كنت لا تعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes
        
    • Não sabe
        
    • não sabia
        
    • não sabias
        
    • não souber
        
    • não souberes
        
    • não saberes
        
    Sozinha a tanto tempo que Não sabes o que significa amar alguém. Open Subtitles لوحدي طالما كنت لا تعرف ما يعني ان تحب شخص ما.
    - Se Não sabes, não vale a pena dizer-te. - Queres dizer que não me contas. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    Como é que Não sabes nada da tua cultura? Open Subtitles كيف حدث انك كنت لا تعرف اي شيء ملعون عن ثقافتك؟
    - Numa milícia? - Não seja um imbecil que aldraba as perguntas que Não sabe responder. Tome. Open Subtitles لا تكن ذلك الأحمق الذي يطرح أسئلة تافهة إن كنت لا تعرف الإجابة ، فخذ
    A sério que Não sabe do que estou a falar? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كنت لا تعرف حقاً عمّا أتحدّث
    não sabia que a Stacie andava a traí-lo, não sabia que ela tinha uma filha. Open Subtitles لم أكن أعرف ستاسي وقد تخونك، كنت لا تعرف انها ابنة.
    Isto está a acontecer há três horas. Como é que não sabias disto? Open Subtitles هذا يحدث منذ ثلاثة ساعات متواصلة كيف كنت لا تعرف ان هذا يحدث؟
    Estou fazendo as malas, e se não souber porquê, pode ler o cartão. Open Subtitles أحزم الأغراض؛ وإذا كنت لا تعرف لماذا؛ يمكنك قراءة البطاقة
    Não podes ver para onde vais se não souberes para onde vais. Open Subtitles لا يمكن أن ننظر أين أنت ذاهب إذا كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Se Não sabes isso, não quero entrar nisto contigo. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف فأنا لا أريد القيام بذلك معك.
    E se dissesse, Não sabes como ela reagiria. Open Subtitles إذا فعل، كنت لا تعرف كيف وقالت انها تريد الرد.
    - Tu Não sabes nada de nada. Open Subtitles كنت لا تعرف اي شيء حيال ذلك. أعتقد أن أفعل.
    Se Não sabes o que pensar é por- que não devias tomar decisões. Open Subtitles حسناً, إن كنت لا تعرف فيما تفكر فمن المحتمل ألا تتخذ القرارات إذن
    Ouça, Não sabes do que estás a falar, certo? Open Subtitles نظرة ، كنت لا تعرف ما كنت تتحدث عن ، حسنا؟
    KITT, se Não sabes, não te posso dizer. Open Subtitles كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك
    Se ainda Não sabes, mais vale desistires. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف الآن فمن الأفضل أن تستسلم
    Meu Deus, és tão engraçado quando Não sabes do que estou a falar. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنت لطيف جدا عندما كنت لا تعرف ما نتحدث عنه.
    Se Não sabe o que se está a passar, vá buscar alguém que saiba. Open Subtitles لذا إن كنت لا تعرف الموضوع فإذهب وأحضر أحداً يعرف
    Caitlin, ainda diz que Não sabe de nada? Open Subtitles كيتلين، ويقول لك لا يزال كنت لا تعرف أي شيء؟
    Não sabe o que é ter alguém... só por estar com alguém. Open Subtitles أنت ... كنت لا تعرف ما يشبه. أن يكون شخص ما.
    Há uns minutos não sabia quem ela era e, de repente, ficou cheio de pressa? Open Subtitles قبل دقائق قليلة، كنت لا تعرف من هي، وفجأة أنت في عجلة من امرنا؟
    - Não me digas que não sabias que os exércitos do Rei Minos têm Atenas cercada. Open Subtitles لا تقول لي بأنك كنت لا تعرف بأن الملك ماينوس وجيشه يحاصرون أثينا
    Mas se não souber o que está a fazer, pode acabar com uma auditoria bem feia. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات
    Começa pelo fim. Não consegues contar uma história se não souberes o final. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها
    Apesar de não saberes qual o número de que andas à procura, decides encontrar a soma de todas as combinações dos três números. TED حتى ولو كنت لا تعرف ما الرقم الذي تبحث عنه، فإنك تقرر العمل على جمع كل المجموعات للأرقام الثلاثة الممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus