estive preso durante 25 anos, que é uma porrada de tempo para um homem reflectir sobre a sua vida, as opções que tomou, e sobre o que quererá fazer se lhe derem uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | كنت محبوساً لـ 25 سنة و هذا وقت كثير لكي يفكر الانسان بحياته |
estive preso numa cela, baleado, atado a um painel de instrumentos. | Open Subtitles | كنت محبوساً ومبربوطاً الان بلوحة السيارة |
Quantos depenaste enquanto eu estive preso? | Open Subtitles | ما مقدار ما أفرغتيه بينما كنت محبوساً ؟ |
Estiveste preso nesse vaso 200 anos, alguém finalmente te manda até nós, e tu não fazes ideia de quem lambeu o selo? | Open Subtitles | لقد كنت محبوساً في القنّينة لِمائتيّ عام، ولقد أرسلك أحدهم إلينا أخيراً، و ليس لديك فكرةً حتى عمَّن لصق طابع التوصيل؟ |
Estiveste preso durante um bom tempo, mas... sim, eu continuo. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت محبوساً لفترة طويلة جداً، لكن، أجل، أنا كذلك. |
Estiveste preso mais de 20 anos. | Open Subtitles | كنت محبوساً لعشرين عاماً |
estive preso debaixo de uma cama. | Open Subtitles | لقد كنت محبوساً تحت الفراش |
Tem estado a viver com a Lana enquanto eu estive preso na Fortaleza. | Open Subtitles | كان يعيش مع (لانا) بينما كنت محبوساً في القلعة |
Saber que aquele Fantasma viveu com a Lana mais de um mês... enquanto estive preso na Fortaleza. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن الشبح كان يعيش حياتي مع (لانا) لأكثر من شهر بينما كنت محبوساً في القلعة |
estive preso em Brixton durante seis meses. | Open Subtitles | مع جهازه الثلاثي؟ لقد كنت محبوساً في سجن (بريكستون) لمدة ستة شهور |