Não era um bilhete para o Canadá e adeusinho... | Open Subtitles | لم تكن تذكرة سفر إلى كندا و الوداع |
Vai fazê-lo porque, no dia em que pedirmos falência, todos os camiões daquela frota vão para o Canadá. | Open Subtitles | كل شاحنة من أسطول الشحن ذاك ستتوجه إلى كندا و نسبة الخمسين سنتاً من كل دولار ستصبح خمسة وعشرين فقط |
Se excluirmos o Canadá, toda a gente. | Open Subtitles | الجميع ، بخلاف كندا. و هل يهم معرفة من يكونون الآن؟ |
Depois, a Austrália, o Canadá e Saint Barth, fica a coçar o saco na água. | Open Subtitles | "وبعد ذلك "أستراليا "كندا" "و "سانت بارتس ثم من يدري |
Sabe, como ir para o Canadá e, talvez, trabalhar nos navios de pesca. | Open Subtitles | أنتَ تعلم، كالذهاب ل"كندا". و لربما الحصول على مهنة في صيد السمك. |
E olhámos à volta do mundo para o Canadá e para a Austrália, Brasil e partes de África, pegámos neste conhecimento e construímos a primeira campanha de educação pública nacional chamada "Não Há Desculpa para a Violência Doméstica". | TED | فالتفتنا حول العالم , الى كندا و استراليا و البرازيل و انحاء من افريقيا و اخذنا تلك المعلومة و نظمنا أول حملة قومية تعليمة عامة اطلقنا عليها ( لا يوجد عذر للعنف المنزلي ) |
Tive de andar por todo o Canadá e cantar esta canção em shoppings. | Open Subtitles | كان علىّ أن أذهب الى كل أنحاء (كندا) و أغنى هذة الأغنية فى المراكز التجارية |
Onde existe a lei da seca. em todo o Canadá e América, as pessoas estão a fabricar a sua própria bebida nas banheiras. | Open Subtitles | حيث هناك حظر كحول حيث هناك حظر كحول (في جميع أنحاء (كندا) و (أمريكا |