Começaram como uma espécie de organização transportadora que se especializou no contrabando | TED | بدأوا كنوع ما كمنظمة نقل والمتخصصة في تهريب الممنوعات بين الولايات المتحدة |
Falas comigo quando sabes que não te posso ouvir usando-me como uma espécie de... confessionário? | Open Subtitles | هل تتحدث الى عندما تعلم أنه لا يمكننى سماعك؟ لاستخدامى كنوع ما من الاعتراف |
Este diagrama que aqui veem, sei que parece uma espécie de jogada desportiva, mas, na verdade, é um modelo do primeiro programa bacteriano que desenvolvi. | TED | الآن، المخطط الذي ترونه هنا، أعلم أنه يبدو كنوع ما من الألعاب الرياضية، ولكنه في الحقيقة مخطط لأول برنامج بكتيري قمت بتطويره. |
Parece uma espécie de cemitério. | Open Subtitles | تبدو كنوع ما من المقابر اللعنة |
Quando duas ou mais forças se aproximam, amplificam-se exponencialmente, como uma espécie de força de gravidade ou magnetismo. | Open Subtitles | "عندما يتقارب أثنان أو أكثر من هؤلاء الأفراد فإن تلك القوة تقوى تصاعدياً" "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية" |
Quando duas ou mais forças destas estão próximas, aumentam exponencialmente, como uma espécie de gravidade, ou magnetismo. | Open Subtitles | عند اقتراب اثنان أو أكثر من هذه القوىّ ، فإنها تتضخم تصاعدياً." "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية ، فيحدث تغييرغريبفي النشاطالزلزالي.." |