Tem cuidado com o disco e não contes a ninguém. | Open Subtitles | لذا فقط كن حذرا بذلك القرص ووولا تخبر احدا |
Está bem, Tem cuidado. Há monstros da neve por aí. | Open Subtitles | حسنا ، كن حذرا ، هناك عاصفة ثلجية بالخارج |
Mas Tem cuidado, as coisas podem tornar-se muito perigosas, - muito rapidamente. | Open Subtitles | لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا |
Tenha cuidado. Não quero que tenha problemas por minha causa. | Open Subtitles | كن حذرا لا أريدك أن تتورط فى متاعبي أنا |
E ele gosta de usar as lanças por isso Tenham cuidado. | Open Subtitles | وهو يحبّ إستعمال بندقية الرمح أيضا , كذلك كن حذرا. |
Tem cuidado com a bateria, não a deixes cair. | Open Subtitles | كن حذرا بالبطارية لا تدعها تسقط على الارض |
Tem cuidado. Pessoas com máscaras são suspeitas. | Open Subtitles | كن حذرا الناس ذوى الأقنعه لا يمكن الوثوق بهم |
Tem cuidado com o que pedes. Corro o risco de consegui-lo. Eu sei. | Open Subtitles | كن حذرا فيما تسأل عنة نعم ساحصل علية انا اعرف |
Tu é que sabes. Tem cuidado. A Rachel não está na tua. | Open Subtitles | حسنا , ولكن كن حذرا , ريتشل ليست في المكان الذي انت فيه |
Rudy, por favor, Tem cuidado. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُوقفُ القنبلةَ أرجوك كن حذرا |
Ou Tem cuidado com o que desejas, não por consegui-lo mas sim porque estás condenado a não o querer quando o consigas. | Open Subtitles | أو كن حذرا من الذي تتمنّى لا لأنك ستحصل عليه لكن لأنه مقدر عليك أن لا تريده عندما تفعل |
Tem cuidado quando a enviares, para não puderem seguir a pista dos selos. | Open Subtitles | كن حذرا أين ترسلها حتى لا يستطيعون تتبّع ختم البريد |
Tem cuidado, o que Deus te dá também to pode tirar. | Open Subtitles | كن حذرا الاله الذي يمنح يمكنه الاخذ ايضا |
Tem cuidado, sabes, com toda essa cena dos vizinhos. | Open Subtitles | كن حذرا ، أنت تعرف، كل علاقات الجيران. |
Tem cuidado. Eles tem lixívia, é capaz de arder um pouco. | Open Subtitles | كن حذرا يوجد بها مادة قاصرة لذلك يمكن أن تحرق قليلا |
Quer dizer, Tem cuidado, porque se me arranhas sequer com isso meto-te na prisão antes que tenhas tempo de subir as calças. | Open Subtitles | ما أقصده هو كن حذرا لأنه إذا خدشتني بهذا الشيء سأسجنك قبل أن تستطيع لبس سروالك |
Desculpa, Tem cuidado, está bem? Ela é muito delicada. | Open Subtitles | اسف ، لكن كن حذرا انها حساسة جدا |
- Tenha cuidado com esse vestido. - Que se lixe o seu maldito vestido. | Open Subtitles | كن حذرا بذلك اللباس إلى الجحيم بلباسك الملعون |
Estou convencido, Coronel. Tenha cuidado. | Open Subtitles | لقد شرحت الموقف بشكل جيد يا كولونيل كن حذرا |
Não podia concordar mais consigo. Tenham cuidado lá fora, está bem? | Open Subtitles | لا أستطيع موافقتك على هذا كن حذرا هناك بالخارج، حسنا؟ |
- Cuidado Jhonny. Não sou o Elvis. - Você está em dívida comigo, imbecil. | Open Subtitles | كن حذرا يا جوني انا لست الفيس اللعين بل أنت كذلك ايها الأحمق |
Mas, antes de empurrar este cão para a morte, Tome cuidado. - Ele ladra. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |