"كهربائياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • electrocutado
        
    • electricista
        
    • eletricamente
        
    • electricamente
        
    • voltagem
        
    • eléctrico
        
    Palavras caras para dizer que ele não seria electrocutado. Open Subtitles كلمات كبيرة تعني أنه لم يكن ليُصعق كهربائياً
    Pouco me importa, o tipo foi electrocutado e não foi acidente. Open Subtitles لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً لم تكن حادثة
    George, não vais encontrar um electricista desses nas páginas amarelas. Open Subtitles جورج، لن تجد أبداً كهربائياً هكذا في "الصفحات الصفراء".
    Foi electricista no Tangiers de 97 a 99. Open Subtitles كان كهربائياً في (تانجيرز) من 1997حتى 1999
    Levanta-se eletricamente o nariz e tudo está bem. Open Subtitles يمكنك أن ترفع مُقدّمتها كهربائياً
    É um tratamento psiquiátrico, em que as convulsões são electricamente induzidas... Open Subtitles إنّه علاج نفسي والذي يتم فيه ضبط عملية الاستحاثة كهربائياً...
    Certo? Por isso, quando eu toquei nos recetores de tacto, enviou uma voltagem até ao final do caule que a levou a mover-se. TED أليس كذلك؟ ولذلك عندما أضرب مستقلات اللمس، أرسلت جهداً كهربائياً على طول الطريق حتى نهاية الجذع، والذي تسبب في حركتها.
    Bart, quando eu tinha a tua idade, queria um forno de brincar eléctrico. Open Subtitles وأنا في مثل عمرك، أردت فرناً كهربائياً للأطفال
    Andei a espiolhar o tipo que mergulhou depois de electrocutado. Open Subtitles قمت ببحث صغير عن الشخص الذي سقط فجأة بعد أن صُعق كهربائياً
    Sem queimaduras, mas foi electrocutado. Open Subtitles لا علامات حرق,لكنه مع ذلك صُعق كهربائياً
    - Daqui a 24 horas. Mas não tem nada que corrobore que o Valenti foi electrocutado. Open Subtitles 24ساعة أخرى لكن لا يوجد شئ يدعم أن (فالينتي) صُعق كهربائياً
    electrocutado, talvez. Open Subtitles ربما، إذا صدم كهربائياً
    O Gabe atacou o Neal com um tubo, ele caiu sobre um gerador e foi electrocutado. Open Subtitles (غيب) ضرب (نيل) بماسورة (نيل) ارتدّ نحو محوّل وتعرض للصعق كهربائياً
    O meu pai era electricista. Open Subtitles والدي كان كهربائياً
    Pensei: "Quando crescer, vou ser electricista". Open Subtitles "ظننت ..."عندما أكبر، سأكون كهربائياً
    Então, estimularemos eletricamente o teu córtex pré-frontal enquanto abrimos a brecha, o que te vai dar acesso físico ao Barry e vai fazer de ti o farol que o guiará para casa. Open Subtitles وبعدها نحفّز كهربائياً قشرة ،الفص الجبهي لك ونحن نفتح الثغرة (ما يعطيك تواصل جسدي مع (باري ويجعلك المنارة التي ترشده للوطن حلقة مُفرغة بسيطة
    Aqui, temos as memórias de longa duração. Lembram-se daquela noite para esquecer, em que apanharam uma valente bebedeira? Adeus! Já lá vai. (Risos) Está recheado com uns 100 mil milhões de neurónios sibilantes, que transmitem eletricamente informações, sibilando, sibilando. Vou mostrar-vos, de perfil. TED هنا لدينا قليلا من الذاكرة طويلة المدى لذلك، تعلمون في الليل تريد أن تنسى، عندما تكون في حالة سُكر؟ وداعا وداعا! ذهب. (ضحك) في الواقع هي ممتلئة بمئة مليار خلية عصبية فقط تزعج، تبتعد المعلومات المحولة كهربائياً إزعاج، إزعاج. سأعطيكم زاوية رؤية صغيرة هنا
    Então... formigas carregadas electricamente deverão funcionar. Open Subtitles لذا فإن بعض النمل المشحون كهربائياً يجب أن يفي بالغرض
    É como se tivesse aparecido outro gerador, entrou no sistema e sobrecarregou-o com o dobro ou triplo da voltagem. Open Subtitles كأن موّلداً كهربائياً آخر قد دخل على النظام، وتجاوزه، مع ضعفي أو ثلاثة أضعاف شدة التيار.
    Dissemos-lhe que era um problema eléctrico, um curto-circuito. Open Subtitles ادعينا أنه كان خطأ كهربائياً مثل قطع في الدائرة الكهربائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus