"كوباً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um copo de
        
    • uma chávena de
        
    • taça de
        
    • tomar um
        
    • beber um
        
    • uma xícara de
        
    Madre Superiora, dá-me um copo de leite, por favor? Open Subtitles أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن
    Posso simplesmente arranjar-te um copo de baboseiras para levares pelo caminho? Open Subtitles هل يمكن أن اقدم لك كوباً من التفاهات لأجل الطريق؟
    Reparei que ela bebe sempre um copo de leite ao jantar. Open Subtitles ولكنى لاحظت أنها تتناول دائماً كوباً من الحليب فى العشاء
    Não, não há confusão. Eu bebi uma chávena de café. Open Subtitles لا ليس هناك ارتباك لقد اخذت كوباً من القهوة
    uma chávena de café não tem o menor significado. Open Subtitles كوباً من القهوة، هذا لا يعني أي شيء
    Está, bebo só uma chávena de café. Seria óptimo. Obrigado. Open Subtitles نعم، أنا سأتناول فقط كوباً من القهوة، شكراً
    E virei-lhe as costas esta manhã, apesar de ser o meu aniversário e de me ter oferecido uma taça de chá. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Isto porque um copo de comida por dia muda a vida do Fabian completamente. TED لأن كوباً من الطعام في اليوم غيّر حياة فابيان تماماً.
    - Por exemplo, se vocês bebem um copo de água entre as refeições... Open Subtitles على سبيل المثال، لو شَربتُنّ كوباً من الماء خلال الوجبات ..
    Deseja que Ihe traga um copo de água, Professor? Open Subtitles هل تحب أن أحضر لك كوباً من الماء يا بروفيسور؟
    O Inman fala. Se aceitasse um copo de cidra, talvez os seus amigos parassem de olhar. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Não pediu nenhum advogado, nem sequer um copo de água. Open Subtitles إنه لم يطلب مستشارة , ولا شئ آخر سوى كوباً من الماء
    Na verdade, acho que vou beber um copo de Pinot Grigio. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنني سأتناول كوباً من شراب "بينوت قريقيو"
    Trazia-me uma chávena de café com açúcar? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ تعدي لي كوباً من القهوةِ بالسُكّرِ؟
    Era melhor ir tomar uma chávena de chá. Open Subtitles من الأفضل أن ترتاحي بعيداً الآن وتأخذي كوباً من الشاي
    Não é... Não é a Marylin Monroe a beber uma chávena de chá? Open Subtitles هل هذه مارلين مونرو تحتسي كوباً من الشاي ؟
    Até preparei uma chávena de café com a contagem decrescente para o casamento. Open Subtitles حتى أني أعددت لك كوباً من القهوة خاصاً بالعد التنازلي ليوم الزفاف.
    Podes ir lá e servir-te uma chávena de café. Open Subtitles يمكنكِ أن تنزلي لغرفة الإستراحة واعدي لنفسكِ كوباً من القهوة
    Levantar-me e fazer uma chávena de chá para mim, uma última vez. Open Subtitles أن أنهض وأصنع لنفسي كوباً من الشاي للمرة الأخيرة
    Quem quer uma taça de café? Open Subtitles من يريد كوباً من القهوة؟
    Estava a tomar um chá e a ler um livro que trouxera da biblioteca. Open Subtitles كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة
    E se depois do trabalho fôssemos beber um café? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا أن نتناول كوباً من القهوة بعد العمل؟
    Você sabia que se tirássemos todas as bactérias do intestino... seria suficiente para encher uma xícara de café? Open Subtitles هل تعرفين أنه إذا أمكنكِ إخراج كل البكتيريامنالأمعاء... فسيكون عليكِ أن تملأين كوباً من القهوة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus