"كوبًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • chávena
        
    • um copo
        
    Gostava mesmo de tomar uma boa chávena de chá inglês, agora. Open Subtitles أؤكد لكِ أنني قد آخذ كوبًا من الشاي اللذيذ الآن.
    Quando bebo uma chávena de café, eu deteto esse café através dos recetores do meu corpo, informação essa que é transmitida aos neurónios ativados no meu cérebro. TED حين أحتسي كوبًا من القهوة، فأنا أدرك هذه القهوة من خلال مستقبِل جسدي يوفر المعلومات، ومن ثم يتحول إلى إشارة عصبية نشطة في الدماغ.
    A receita diz para pôr uma chávena de água, mas pus leite, para deixar o molho mais cremoso. Open Subtitles الوصفة تقول إستخدم كوبًا من الماء لكنني بدل ذلك إستخمت الحليب لأجعل الصلصلة دسمة
    Vou beber um copo de vinho lá em baixo. Open Subtitles أنا ذاهب لأحتسي كوبًا من النبيذ بالطابق السفلي
    Já volto. O aniversariante precisa de um copo de champagne. Open Subtitles سأعود في الحال، أعتقد بأن فتى عيد الميلاد يحتاج كوبًا من الشمبانيا
    O tipo não te daria um copo de água se estivesses a morrer de sede. Open Subtitles ذلك الشخص لن يعطيك كوبًا من الماء
    Vamos tomar uma bela chávena de chá... e negociar. Open Subtitles دعنا فقط نحتسي كوبًا من الشاي و نتفاوض
    Os registos mais antigos mostram-nos que os grãos eram moídos e misturados com farinha de milho e malagueta para criar uma bebida — não uma relaxante chávena de cacau, mas uma mistura espumosa, amarga e revigorante. TED تروي لنا السجلات القديمة أن الحبوب كانت تُطحن وتُمزَج مع دقيق الذرة والفلفل الحار لصنع الشراب ليس كوبًا من الشوكولاتة الساخنة للاسترخاء، ولكن مزيجًا مرًا منشطًا مكسوًا بالرغوة.
    Bem, podes beber mais uma chávena de café e passar as próximas horas a rever e a praticar mas, podes não acreditar, o melhor seria fechares os livros, pôr a música de lado e ires dormir. TED تقدر أن تشرب كوبًا آخر من القهوة وتمضي الساعات التالية تحفظ وتتمرن. لكن صدق أم لا تصدق، قد تكون أفضل حالا إن أغلقت الكتب، وأوقفت الموسيقى، ونمت.
    Moira, pode fazer-me uma chávena de chá, por favor? Open Subtitles -مويرا)، هلا أعددتِ ليّ كوبًا من الشاي رجاءً؟
    Tu bebeste uma chávena cheia de ópio. Open Subtitles انتِ فقط شربتي كوبًا كامل من الأفيون
    - Faço-lhe uma chávena de café? Open Subtitles أتريدين أن أحضّرَ لكِ كوبًا من القهوة ؟
    (Risos) Obviamente, não foi a chávena de café que passou de horrível para fantástica de repente. TED (ضحك) وبالطبع، لم يكن هذا كوبًا واحدًا من القهوة صار فجأة لذيذًا بشكل لا يُتصوّر.
    Vamos tomar uma chávena de chá e uma boa puta. Open Subtitles لنحتسي كوبًا من الشاي، وعاهرة لطيفة...
    Beber uma chávena de café... Open Subtitles أصنع كوبًا من القهوة
    Queres um copo de água? Open Subtitles أتريدين كوبًا من الماء أو شيء ما؟
    Deixa-me ir buscar-te um copo de água. Open Subtitles دعيني أحضر لكِ كوبًا من الماء
    Vou buscar-vos um copo de água. Open Subtitles سأجلب لكم كوبًا من المياه
    Acho que um copo de... Open Subtitles ...أظنه كوبًا من
    Por favor, usa um copo. Open Subtitles -رجاءً استخدم كوبًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus