BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como Ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
Manifestações que o Sr., se me permite, como Ministro da ciência tem sido incapaz de compreender. | Open Subtitles | العلامات التي انت شاهدتها قد إضيفها أنا كوزير للعلماء كأنك غير قادر على الفهم. |
Como Ministro da ciência, é meu dever saber se há outra forma de vida. | Open Subtitles | و كوزير للعلم ، هذا واجبي لإيجاد من بالخارج من الأشكل الأخرى من الحياة |
Na sua tomada de posse enquanto Secretário do Tesouro, | Open Subtitles | أثناء سؤال تيم جيثنير ليتم اعتماده كوزير مالية |
Se não resultar, insinue que poderá nomeá-lo Secretário dos Transportes. | Open Subtitles | ولمحي له أنه قد يكون هناك منصب كوزير للنقل |
Vou a Caxemira amanhã cedo para assumir meu novo cargo... de Ministro da Educação. | Open Subtitles | سأَتوجّهُ إلى كشمير صباح الغد لمباشرة مهامّي كوزير للتعليم |
Fereydoun tornou-se o Ministro da Justiça da nova pequena república. | Open Subtitles | فيردون اعلن نفسه , كوزير للعدل في الجمهورية |
O revolucionário argentino, hoje cidadão cubano, que como Ministro da Indústria dirige a economia de Cuba. | Open Subtitles | الثائر الأرجنتيني الذي أصبح مواطنا كوبيا و كوزير للصناعة ، يتحكم الآن بالاقتصاد الكوبي |
Pare. É o Ministro dos negócios estrangeiros. É sempre essa a sua posição. | Open Subtitles | قف، انت وزير الخارجية وتتحدث كوزير الخارجية |
A minha primeira tarefa como Ministro do Exterior é retirar as nossas tropas da Argélia. | Open Subtitles | أول مهمة , كوزير للخارجية هو انسحاب القوات المسلحة من الجزائر |
Na verdade, há dois meses, foi nomeado Ministro do Interior. | Open Subtitles | في الواقع قبل شهرين تم تعيينه كوزير للداخلية |
Ele disse-me para lhe dizer que o seu Ministro, o Sr. Maxwell, está no hospital, mas foi autorizado por Washington a agir por ele. | Open Subtitles | انه فوض من واشنطن للتصرف كوزير لك جميل. |
Mas como Ministro de Informação, quero informá-los ...que cada um de nós aqui presente será preso esta noite. | Open Subtitles | وبصفتي كوزير الاستخبارات، فأودأنأعلمك... بأنهسيتماعتقالناجميعاً... هذه الليلة. |
Como Ministro da Magia, é um grande prazer para mim, dar as boas-vindas a cada um de vocês à final do 422º Campeonato Mundial de Quidditch. | Open Subtitles | بصفتي كوزير للسحر... فانه من دواعي سروري أن... .... |
Depois convido-te a ser Ministro dos Negócios Estrangeiros. | Open Subtitles | أنا أطلب منك إنك تستمر كوزير للخارجية |
Não, o meu erro foi nomear um fuinha como você para Secretário de Estado. | Open Subtitles | لا خطأي هو تعيين أحمق متخاذل مثلك كوزير دفاع |
Umas dez vezes durante o meu tempo de Secretário de Estado. | Open Subtitles | عشرات المرّات خلال فترة منصبي كوزير للخارجية |
Raymond Pointrenaud, um antigo Presidente da Câmara, comemorava a sua promoção em Paris como. Secretário do Estado dos Negócios Estrangeiros. | Open Subtitles | يحتفل بترقيته إلى باريس كوزير الدولة للشؤون الخارجية |
- Eu disse ao carrasco que como Secretário da Rainha responderia pela tua inocência. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجلاد كوزير للملكة بأنني سأظهر براءتك |
Larry Summers que, como Secretário do Tesouro, teve um papel fundamental na desregulamentação dos produtos derivados, tornou-se presidente de Harvard em 2001. | Open Subtitles | لارى سمرز لعب كوزير المالية دور حاسم فى إلغاء رقابة الحكومة على المشتقات أصبح رئيسا لهارفارد فى 2001 |
Obama escolheu Timothy Geithner como Secretário do Tesouro. | Open Subtitles | لقد أختار أوباما تيموثى جيثنير كوزير للمالية |