Mas um jovem médico alemão apanha o caderno de Archie Cochrane e diz aos colegas "Estas provas são irrefutáveis. | TED | ولكن طبيب ألماني يافع قرأ كتاب ملاحظات "أرشي كوشران" واخبر رفاقه أن دليله لا مناص من صحته |
E Archie Cochrane compreendia isso tão bem quanto qualquer outra pessoa. | TED | و "أرشي كوشران" فهم هذا جيداً اكثر من أي شخص |
Um tira matou o Cochrane. Consegui escapar, senhor. | Open Subtitles | أحد رجال الشرطة قتل كوشران بصعوبة استطعت الفرار |
e este homem, Archie Cochrane, é prisioneiro de guerra e médico, e tem um problema. | TED | هذا الرجل "أرشي كوشران" الذي كان أسير حرب .. وطبيب واجه مشكلة |
E Archie Cochrane, como médico do campo, foi um dos primeiros a entrar para limpar a confusão. | TED | "أرشي كوشران" كطبيب لذلك المعسكر كان اول من أخذ على عاتقه يحاول علاج هذه الفوضى المرضية |
Mas Archie Cochrane era uma pessoa de recursos. | TED | ولكن "أرشي كوشران" كان رجل إرتجالياً يستثمر ما يوجد من حوله من أدوات |
Então Cochrane vai ter com os alemães que dirigem o campo. | TED | ومن ثم ذهب "أرشي كوشران" لاخبار الألمان الذين يديرون السجن بذلك |
Não vos estou a contar esta história porque acho que Archie Cochrane é um tipo porreiro, embora Archie Cochrane seja um tipo porreiro. | TED | والآن انا لا اخبركم هذه القصة لأنني أظن أن "أرشي كوشران" هو شخص مميز لان "أرشي كوشران" هو حقاً مميز |
Cochrane compreendia que a incerteza, a falibilidade, o ser contestado, magoa. | TED | "أرشي كوشران" استوعب ان الشك .. والتردد .. والتحدي والاختبار .. هو امرٌ صعب |
É isso aí, Sargento Oswald Cochrane. | Open Subtitles | ماذا صحيح الرقيب اوزولد كوشران |
Cochrane começa numa gritaria com os alemães no seu sotaque escocês -- em alemão fluente, já agora, mas com sotaque escocês -- e explica-lhes como a cultura alemã foi a que trouxe Schiller e Goethe ao mundo | TED | "أرشي كوشران" بدأ يحاجج الألمان بلكنته الأسكتلندية كان طليقاً في التحدث بالألمانية ولكن بلكنته الأسكتلندية حاججهم أن الثقافة الالمانية هي التي اخرجت جوته وتشيلر |
Estou a contar-vos esta história porque Archie Cochrane, durante toda a vida, lutou contra uma terrível doença. E apercebeu-se de que era debilitante para o indivíduo e corrosiva para as sociedades. | TED | انا اخبركم هذه القصة لان "أرشي كوشران" طيلة حياته حارب ضد " مرض اجتماعي " خطير أدرك انه يفتك بالأفراد ويصيب المجتمعات بالتآكل |
Mas Cochrane fazia esse tipo de coisas. | TED | وحده "أرشي كوشران" يعتمد هذا الاسلوب |
Sim, mas o Cochrane... | Open Subtitles | نعم سيدي لك كوشران سيدي |