Você pode ir como, uh, professor assustador fingindo ser acompanhante. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب باسم، اه، أستاذ زاحف التظاهر ليكون كوصي. |
Afinal é um acompanhante. | Open Subtitles | بعد كل شيء , كنت كوصي. |
Ele é nosso acompanhante. | Open Subtitles | انه كوصي لدينا. |
Abdicar dos seus direitos como tutor legal das crianças será permanente. | Open Subtitles | التخلي عن حقك كوصي قانوني عن الأطفال نهائي |
Irei levar a chama de Apolo como Príncipe de Atenas, não como regente. | Open Subtitles | أنا سيحمل الشعلة أبولو باسم الأمير في أثينا، لا كوصي. |
Fui a sua acompanhante. | Open Subtitles | كنت كوصي لها. |
Sou o acompanhante. | Open Subtitles | أنا كوصي. |
Quando os meus pais adotivos morreram, ele tornou-se meu tutor. | Open Subtitles | حين مات أبواي بالتبني، أصبح هو كوصي علي. |
Fui raptada pelos cúmplices do Conde Olaf e atada a uma árvore antes de lhe dizer que o Dr. Montgomery foi nomeado pelos pais como tutor. | Open Subtitles | اختطفني زملاء الكونت "أولاف" وقيدوني إلى شجرة قبل أن أتمكن من أن أخبرك أن الدكتور "مونتغومري" قد عُين من قبل الوالدين كوصي شرعي. |
Mas os vossos pares não sabem da verdade, do que faríeis como regente de França. | Open Subtitles | لكن أقرانك لايعرفون الحقيقه باللذي ستفعله كوصي على فرنسا. |
Assim que a criança nascer, cedo o lugar ao Duque Rembrandt que governará como regente até que o vosso filho tenha idade suficiente para assumir as suas responsabilidades reais. | Open Subtitles | بمجرد ولادة الطفل فأنا سوف أتنحى للدوق رمبرانت الذي سوف يحكم كوصي على العرش حتى يكبر إبنكي بما يكفي كي يتولى مهامه الملكية |
E me nomeardes a mim como vossa regente. Estais presa. | Open Subtitles | ولسوف تضعني الى جانبك كوصي عليك. |