"كوكبنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • planeta em
        
    • nosso planeta
        
    Isso deixa-nos com menos de 1% disponível para sustentar toda a vida na Terra, espalhada pelo planeta em rios, em lagos, em aquíferos subterrâneos, gelo superficial e "permafrost". TED ذلك يترك أقل من 1 ٪ متاحة لاستمرار الحياة على الأرض، موزعة على كوكبنا في الأنهار والبحيرات وطبقات المياه الجوفية و جليد القاع والتربة الصقيعية.
    Estão a recolher informações sobre o nosso planeta em locais muito críticos como a Antártida e os polos. TED أنهم يأخذون معلومات من كوكبنا في أماكن حرجة للغاية مثل القارة القطبية و الأعمدة
    A maioria demora vários dias para viajar do Sol até à Terra, mas alguns viajam pelo sistema solar até 10 milhões de Km/h alcançando o nosso planeta em menos de 16 horas. Open Subtitles ربما تأخذ عدة أيام تصل الى الأرض لكن بعضها يسافر بسرعة تصل إلى 6 مليون ميل بالساعة حيث تصل إلى كوكبنا في أقل من 16 ساعة
    Mas, para perceber como este metal precioso veio a fazer parte do nosso planeta temos de contemplar as estrelas. TED ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم.
    É profundamente doloroso enfrentar o que está a acontecer no nosso planeta neste momento. TED إنّه لأمر مُوجع للغاية أن نواجه ما يحدث على كوكبنا في الوقت الحاليّ.
    Digamos... que os Stargates ao alcance do planeta em que nos encontramos... estão neste círculo. Open Subtitles دعونا نقل أن البوابات التي في مدي كوكبنا في هذه الدائرة
    Recolhem rochas nas cavernas, cortam-nas em fatias e observam as camadas no interior das rochas, como se fossem os anéis de uma árvore. Conseguem contar para trás, em termos históricos, e saber mais sobre o clima do planeta em épocas muito diferentes. TED يمكن أن يأخذوا الصخور التي بداخل الكهوف، ويمكن أن يقطعوها ويلقوا نظرة على الطبقات التي بداخل الحجارة، مثل حلقات الشجرة، و يمكنهم الرجوع إلى الماضي والتعرف على مناخ كوكبنا في أوقات مختلفة.
    Pode não o reconhecer, mas este é o nosso planeta, nos seus primórdios. Open Subtitles قد لا تعترفون بذلك، لكن هذا هو كوكبنا في أقدم أيامه،
    A extremidade da cauda... atingiu o nosso planeta como demonstra a gravação atingiu o nosso planeta como demonstra a nossa gravação Open Subtitles و سينتهى الأمر بإصدامه على كوكبنا في يوم مُسجَّل بإصدامه في يوم مُسجَّل
    Todos os seres-vivos do nosso planeta partilham o mesmo desejo: Open Subtitles يتشارك كل مخلوق على كوكبنا في نفس الرغبة،
    Um dia na Terra corresponde às 24 horas que o nosso planeta leva a girar uma vez sobre o seu eixo. Open Subtitles اليوم على الأرض يستغرق 24 ساعة يأخذ كوكبنا في دورة كاملة حول محوره
    Eu imaginei como exploraria os meandros do cosmos para o bem da humanidade, como olharia para o nosso planeta e como acenaria com orgulho para a minha mãe. Open Subtitles لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي
    É desconcertante que, ao trabalhar em conjunto, a vida e os vulcões conservem a quantidade ideal de dióxido de carbono na nossa atmosfera, mantendo o nosso planeta a uma temperatura confortável. Open Subtitles من الغريب كيف يعملون معا، الحياة والبراكين في إبقاء الكمية الصحيحة تماماً من ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي، يبقي كوكبنا في درجة حرارة مريحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus