Conrad, ficou no lugar de Crooked como Sentinela no portão do Mundo | Open Subtitles | ريتشارد كونرد ، كان المسئول عن البوابة بين العالمين |
Conrad ficou no lugar do meu avô como feitiçeiro dos Portões do Mundo | Open Subtitles | ريتشارد كونرد ، كان مكان جدى فى حراسة البوابة |
Jean-Louis levou a mãe de Conrad ao sul de França no que seria uma excursão de fim-de-semana. | Open Subtitles | جان لويس) أخذ والدة (كونرد) لجنوب فرنسا) والذي على ما كان ليكون نزهة نهاية أسبوع |
Nos anos subsequentes, Conrad foi criado pelo pessoal do hotel. | Open Subtitles | خلال السنوات اللاحقة، تربّى (كونرد) على يد خدمّ العائلة |
Conrad escolheu andar de metro, algo que raramente fazia desde que aprendera a chamar um táxi aos sete anos de idade. | Open Subtitles | اختار (كونرد) ان يركب القطار قراراً نادرا ما اتخذه ،منذُ ان تعلم كيف يوقف سيارة الأُجرة في السن السابعة |
às suas próprias custas, algo de que Conrad nada sabia. | Open Subtitles | على نفقته الخاصة وهذا شئ لا يعرفُ (كونرد) حوله |
Conrad pode ter dito a outros que procurava uma namorada, a futura esposa, mas era meramente retórico. | Open Subtitles | كونرد) قد اخبر الآخرين بأنه يبحثُ عن حبيبه زوجةً مُستقبلية، لكن ذلك كان مُجرد كلام |
Conrad pôde soltar décadas de emoções e medos, pois ela foi durante muito tempo a única pessoa em que ele verdadeiramente confiou. | Open Subtitles | كونرد) كان قادراً على التخليّ عن عقدٍ) من العواطف والمخاوف لأنها لطالما كانت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يثق به |
Conrad entrou no apartamento do amigo e finalmente pagou-lhe. | Open Subtitles | تسلل(كونرد) إلى داخل شقة صديقه ليعيد مالهُ اخيراً |
És tu, agora a sentinela do Portão do Mundo, no lugar de Conrad. | Open Subtitles | و ألآن أنت أصبحت مكان " ريتشارد كونرد " |
Conrad veio sobre eles... | Open Subtitles | ريتشارد كونرد... ذهب خلفهم ... |
Viram a proeza do meu rapaz Conrad no Capitólio? | Open Subtitles | هل رأيت ذلك الوغد (كونرد) ماذا فعل المبنى الرئيسي؟ |
Conrad era filho de um empresário grego e de uma debutante caledónia. | Open Subtitles | كونرد) كان ابناً لرجل أعمال باريسي) والكالدوني الأول |
O seu motorista, Bernard, levou Conrad a um bordel parisiense no seu décimo terceiro aniversário numa espécie de ritual de passagem para a sociedade educada. | Open Subtitles | (سائقهُ (بيرنارد أخذ (كونرد) إلى بيت دعارة باريسي لميلاده الثالث عشر |
Conrad estava na fase de pesquisa já à vários anos. | Open Subtitles | "وصل (كونرد) إلى "مرحلة جمع المعلومات لعدة سنوات حتى الان |
Na passada quinta-feira, os pais de Conrad naufragaram e ficaram presos numa pequena ilha no Mediterrâneo. | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء من الأسبوع المنصرم والدا (كونرد) انقلب بهم القارب وأصبحا محتجزين في جزيرة صغيرة من البحر المتوسط |
Os pais de Conrad estavam divorciados no final da semana e nenhum quis continuar a pagar pelo estilo de vida extravagante de Conrad. | Open Subtitles | انهم لم يحبوا بعضهم البعض بشكل خاص والدا (كونرد) تطلقا بنهاية الاسبوع ولا يريدون الإستمرار في الدفع |
Assim, o Conselho de Administração do Valmont pediu à segurança do hotel para escoltar Conrad para fora das instalações até às 2 da tarde. | Open Subtitles | وبالتالي، طلب مجلس اُمناء الفندق من حراس الأمن مرافقة (كونرد) للخروج من الفندق عند الثانية مساءً |
Imediatamente, Conrad concluiu que ela não poderia ter mais que 19 anos e que seria facilmente moldada numa rapariga ao seu gosto. | Open Subtitles | استنتج (كونرد) في الحال بأن عُمرها لا يتعدى 19 سنة ويمكنهُ بسهولة ان يذوب في حب فتاة من نوعه |
Claro que havia sempre a hipótese de ela ser meramente uma fã de Jane Austen, mas Conrad rapidamente descartou essa hipótese baseado num palpite. | Open Subtitles | بالطبع، كان هناك دائماً الفُرص الخارجية (وذلك انها كانت مجرد معجبة لـ (جان أوستن لكن (كونرد) حكمَ بِسُرعة على مُجرد حدس |