Confúcio disse que não deves dormir como um cadáver. | Open Subtitles | حتى كونفوشيوس كبيرة تقول يجب أن لا تلعب تمارض. |
Obrigado pelas sábias palavras, Confúcio, mas tenho-me esforçado todos os dias nas últimas 12 semanas. | Open Subtitles | شكرا لك على هذه الكلمات الحكيمة كونفوشيوس ولكني كنت اقوم بالتمارين كل يوم كل يوم، في الأسابيع 12الماضية |
E isto são os trabalhos do Confúcio. | Open Subtitles | وهذه أعمال كونفوشيوس من الفلاسفة القدماء |
Confúcio ou Bruce Lee? | Open Subtitles | هل اقتبست هذا من كونفوشيوس ام بروس لي ؟ |
Confúcio disse: "Antes de embarcar em uma jornada de vingança, cave duas covas". | Open Subtitles | كونفوشيوس حذرنا: "قبل ان تنطلق في رحلة انتقام |
Se reclamarem diga que Confúcio diz: | Open Subtitles | ،إذا أشتكوا ،"فقط أخبريهم كلام "كونفوشيوس |
O Confúcio disse uma vez, "É melhor jogar GO do que não jogar nada." | Open Subtitles | قال "كونفوشيوس ذات مرة : " من الأفضل أنتلعب"قو"علىألا تلعبَالبته". كونفوشيوس : |
De um único homem honesto, e morreu sem encontrar um na Grécia. E temos Confúcio no Oriente que estava realmente preocupado com a sinceridade, não só que percorressem o caminho ou dissessem o correto, mas que acreditassem no que estavam a fazer. | TED | عن رجل واحد صادق, ولقد مات من غير أن يجده قديماً في اليونان. ولدينا "كونفوشيوس" في الشرق والذي كان مهتماً حقاً بالصدق, ليس فقط أن تمشي المشيء أو تتحدث الحديث, بل أن تؤمن بما تفعل. |
"Enquanto não conheceres a vida, como podes saber sobre a morte?", pergunta Confúcio. | Open Subtitles | كما قال كونفوشيوس |
Não há nada de errado em urinar no limoeiro... como Confúcio dizia, é o melhor adubo natural do mundo. | Open Subtitles | و لا ضرر إذا تبولت على شجرة الليمون كما كان يقول (كونفوشيوس) إنه أفضل سماد طبيعي في العالم |
Confúcio disse, "Aos 50, sabia o meu destino." | Open Subtitles | (كونفوشيوس) قال، في الخمسين، عرفتُ قدري. |
"Antes de embarcares numa vingança, cava duas sepulturas." Confúcio (504 a.C.) | Open Subtitles | "قبل أن تمضي في رحلة الانتقام، أحفر قبرين." "كونفوشيوس)، عام 504 ق. |
Pois, mas lembre-se do que disse Confúcio: | Open Subtitles | نعم، إذا، تذكر ما قال كونفوشيوس: (فيلسوف صيني) |
Mas quando se trata de mentir e do que queremos fazer com as nossas vidas, acho que podemos voltar a Diógenes e Confúcio. E eles estavam menos preocupados sobre se mentiam ou não, e mais preocupado com ser fieis a si mesmos, e acho que isso é verdadeiramente importante. | TED | ولكن عندما يتعلق الأمر بالكذب وما نريد القيام به في حياتنا, أعتقد أنه يمكننا العودة إلى "ديوجين" و"كونفوشيوس". وكانوا أقل اهتماماً حول ما إذا كان لتكذب أو لا لتكذب, وأكثر اهتماماً بأن تكون صادقاً لنفسك, وأعتقد أن هذا ماهو المهم حقاً. |
Confúcio, disse, sorte: | Open Subtitles | :يقول "كونفوشيوس" الحكيم ... (إن الحظ مثل كأس من الكريستال) |
Confúcio dizer, "Quando o mundo está de pernas para o ar, | Open Subtitles | "يقول "كونفوشيوس ... عندما ينقلب العالم رأساً على عقب) |
Confúcio diz: "Trabalha para mim". | Open Subtitles | (كونفوشيوس) يقول: "أنتَ تعمل لدي" |
Confúcio? | Open Subtitles | الحكيم " كونفوشيوس " ؟ |
Quem é que tens aí, Confúcio? | Open Subtitles | من لديك هنا (كونفوشيوس) ؟ |
-Quem é Confúcio? | Open Subtitles | -من هو (كونفوشيوس) ؟ |