- No karatê, completamente aleatório uma espécie de anedota cósmica doentia. | Open Subtitles | في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة |
Nós ficámos tão entusiasmados porque encontrar esta partícula prova a existência de um campo de energia cósmica. | TED | جميعنا أصيب بالإثارة بسبب اكتشافنا للهيغز مما يثبت وجود حقل طاقة كونية. |
Então a pergunta é: Este fenómeno químico é universal, ou é uma coisa que depende do planeta? | TED | إذاً السؤال هو : هل تلك الظاهرة الكيميائية كونية ، أم هي شيء يعتمد على الكوكب ؟ |
Talvez haja um grande plano cósmico que permita um sofrimento terrível para que tudo funcione bem no final. | TED | ربما تكون هناك خطة كونية عظيمة تسمح بوجود معاناة هائلة كي ينتهي كل شيء إلى خير حال في النهاية. |
Esta é uma experiência sobre raios cósmicos que foi lançado até à estratosfera superior, a uma altitude de 40 km. | TED | هذه تجربة أشعة كونية والتي تم إطلاقها على طول الطريق إلى الستراتوسفير العلوي الى علو 40 كيلومترا. |
Estas são as páginas de abertura da ciência moderna com a sua abrangente visão da natureza... leis universais do movimento, gravidade... não apenas para a Terra, mas para o cosmos. | Open Subtitles | هاهي الصفحات الإفتتاحية للعلم المعاصر بكل ما ينطوي منظورها على الطبيعة قوانين كونية للحركة والجاذبية |
Na realidade, a humanidade vive numa infância cósmica. E a humanidade não mudou em 2000 anos. | Open Subtitles | نحن نعيش في مقبرة كونية البشرية لن يتغيرو في 2000 سنة |
Vês... aqui, nós somos completamente diferentes formas de vida e é só uma doente piada cósmica, de termos de partilhar o planeta. | Open Subtitles | أترى، هنا، أنت وأنا أشكال حياة مختلفة بالكامل وإنها فقط مزحة كونية عبيطة |
Chegados à terra, os Zarthans trazem com eles o maior tesouro: A luz de Zartha, uma força cósmica tão poderosa que nas mãos erradas pode significar a aniquilação de Zartha. | Open Subtitles | بوصولهم الأرض جاء الزارتيون, بأعظم كنوزهم نور زارتا, قوة كونية عظيمه |
Eu amo-a. Aprende a esquecê-la, ou não conseguirás deixar a energia cósmica pura do universo entrar. | Open Subtitles | تعلم أن تتخلى عنها وإلا فإنك لن تحصل على طاقة كونية نقية تدفق من خلال الكون |
Elementos pesados, como urânio, só podem ser criados numa catastrófica explosão cósmica. | Open Subtitles | فالعناصر الثقيلة كاليورانيوم من الممكن أن تُنتَج فقـط بحادثة إنفجار كونية كارثيـة |
Acho que é um instinto universal das mães protegerem os seus filhos. | Open Subtitles | أظنها غريزة كونية أن تكون الأمهات تحاول حماية صغارها |
Talvez o universo venha de uma galinha universal. | TED | ربما الكون يأتي من دجاجة كونية. |
Não tenho tempo para vos mostrar toda a matemática, mas por detrás disto estão as redes sociais, porque este é um fenómeno universal. | TED | حسناً, إنني لا املك الوقت الكافي لإخباركم عن كل هذه الحسابات ولكن يمكن التننويه عن أن الشبكات الإجتماعية كامنة وراءها وذلك لأنها ظاهرة كونية |
Oferece mistério, compreensão científica e obviamente um esplendor sem comparação, e a investigação deste sistema tem um alcance cósmico enorme. | TED | إنه يعطي الغموض,بعد النظر العلمي وبشكل واضح إبهار بلا منازع و البحث في هذا النظام له أهمية كونية كبرى |
Essas flutuações foram atingindo dimensões astronómicas, e essas flutuações são o que vemos na radiação de micro-ondas do fundo cósmico. | TED | وهذه التغيرات تمددت الى أحجام خيالية، وهذه التغيرات هي التي نراها الآن على شكل موجات كونية صغيرة تحيط بالكون. |
Porque parecia emprestar, um significado cósmico às nossas vidas diárias. | Open Subtitles | لأنه يبدو وكأنه يضفى أهمية كونية لحياتنا اليومية |
Estilhaços cósmicos que cortam o ar a milhares de quilómetros por hora. | Open Subtitles | شظايا كونية تنطلق بسرعة آلاف الكيلومترات في الساعة. |
Uma nuvem de icebergs cósmicos parecendo estender-se para o infinito. | Open Subtitles | سحابة كونية مكونة من الجليد تمتد لمسافة يبدو وكأنها لا نهاية لها |
Estamos a lidar com forças universais que ainda não entendo, então promete que vais ter cuidado. | Open Subtitles | نتعامل مع قوى كونية لا أفهمها بعد، اوعديني رجاءً أن تتوخّي الحذر. |
Estes são os picos mostrando que a procrastinação é um fenómeno global. | TED | هناك تموجات تظهر أن المماطلة هي ظاهرة كونية. |
Embora o Modelo Padrão nos forneça uma bela explicação para o mundo à nossa volta, ainda há muita coisa misteriosa no universo que vale a pena explorar. | TED | بينما يوفر النموذج العياري تفسيرًا جميلًا للعالم من حولنا لا يزال هنالك ألغاز كونية قيـّمة متروكة للاستكشاف. |
Observem estes géisers, chaminés cósmicas bombeando material desconhecido. | Open Subtitles | ..أنظر لكل هذه الأبخرة إنها مداخن كونية تقذف سخام غريب |