Quando ele foi forçado a lutar contra ele mesmo em outro universo. | Open Subtitles | ذات مرة أجبر على الدفاع عن نفسه ضد نفسه فى كون آخر |
E que você é de outro universo e precisa da minha ajuda para voltar? | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك أنت من كون آخر وأنتِ في حاجة لمساعدتي على عودتكِ ؟ |
Que o Universo não está dentro de um neste preciso momento, o qual faz parte de um outro universo? | Open Subtitles | وأن كوننا هذا كله ليس داخل أحد الثقوب الآن ..الذي يدور في كون آخر |
A miúda mais bonita neste ou em qualquer outro universo. | Open Subtitles | أجمل فتاة في هذا الكون أو أي كون آخر. |
Bem, as prioridades podem ser diferentes, mas a sua personalidade está noutro universo. | Open Subtitles | حسنا، قد تكون أولوياته مختلفة لكن شخصيته في كون آخر تماماً |
Às vezes, para proteger um homem por si mesmo, outras vezes, para proteger o planeta de uma invasão alienígena de outro universo. | Open Subtitles | أحياناً لكي نحمي رجلاً واحداً من ذاته... وفي أحيان أخرى، لكي نحمي كوكبنا من غزو فضائي آتٍ من كون آخر |
Pode haver outro universo a apenas uns milímetros do nosso, mas não sabemos que está lá porque esse milímetro é medido numa quarta dimensão espacial, e nós estamos presos nas nossas três dimensões. | TED | فإذًا قد يكون هناك كون آخر على بعد مليمترات من كوننا ولكننا لا نعرف عنه شيئًا لأن هذه المليمترات تقاس ببعد مكاني رابع ونحن مقيدون في أبعادنا الثلاثة |
O Carl foi sugado por um buraco negro e acaba noutro planeta que pensa que é a Terra, mas, na verdade, é a Terra de outro universo. | Open Subtitles | عندما سحب (كارل) للثقب الأسود وذهب لكوكب آخر ظنه الأرض لكنه بالواقع الأرض من كون آخر |
Porque existe outro universo. | Open Subtitles | ...لأنّه يوجد كون آخر |
Disse que estava noutro universo. | Open Subtitles | لقد قلت أنه في كون آخر |