Sr. Quesada, poderia contar ao tribunal a sequência de eventos na noite de 30 de Junho? | Open Subtitles | سيد كويسادا فلتسرد للمحكمة الأحداث التى أدت إلى ليلة 30 من يونيو |
Sr. Quesada, para seu próprio bem, espero que a justiça seja feita aqui hoje. | Open Subtitles | من أجلك يا سيد كويسادا أتمنى أن تجد العدالة طريقها إلى هنا اليوم |
Testemunhas confirmam que Quesada foi atacado pelo vigilante demoníaco também conhecido como Demolidor. | Open Subtitles | شهود العيان قالوا أن كويسادا تم تتبعه بالشيطان المعروف بالمتهور |
O violador José Quesada. | Open Subtitles | وبقية جوزى كويسادا |
Francisco Quesada López e Fernando Catalán Rubio como autores do delito de apoio à rebelião à pena de morte. | Open Subtitles | ، (فرانشيسكو كويسادا لوبيز) (و (فيرناندو كاتالان روبيا في جريمة تقديم الدعم ، للعصيان |
Alguns imbecis que o Quesada trouxe. Já trago o café. | Open Subtitles | ، (بعض المغفلين الذين أحضرهم (كويسادا القهوة بطريقها |
Quesada deu-nos sinal verde, já que tínhamos um suspeito. | Open Subtitles | (ثم أخبرت الرائد (كويسادا أنني سآخذ إجازة قصيرة بما أننا وصلنا إلى مشتبه به |
Além disso, o Quesada tirava-me do caso. | Open Subtitles | .. فضلاً عن ذلك ، فكما قلت كويسادا) لن يوافق على المهمة) |
José Quesada. | Open Subtitles | جوزى كويسادا |