Juntos criámos uma irmandade que não se destruiu pelas limitações do homem. | Open Subtitles | معًا كوّنا رفقة محررة من قيود الإنسانيّة. |
Sabes, eu normalmente não me adapto muito bem a parceiros, mas... acho que fizemos uma bela equipa. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لا أعمل جيدًا مع الشركاء ولكني أظننا كوّنا فريق رائع جدًا |
Parece que construímos uma ligação. | Open Subtitles | أشعر كأننا كوّنا علاقة |
Formamos uma família muito simpática. | Open Subtitles | كوّنا عائلة جميلة جدا |
Construímos uma família espantosa. | Open Subtitles | كوّنا أسرة مدهشة |
Eles faziam uma equipa e pêras. | Open Subtitles | لقد كوّنا فريقاً رائعاً. |
Fizemos o nosso lar na América, Khalid. Tínhamos uma vida lá. | Open Subtitles | لقد كوّنا منزلنا في (أميركا) وكان لدينا حياة هناك |
Olha, nós fazemos uma equipa excelente. | Open Subtitles | أنظر، لقد كوّنا فريقا رائعاً |
Eu e o Tipper formámos uma banda chamada Cookie O'Puss. | Open Subtitles | (تيبر) وأنا كوّنا فرقة اسمينها (كوكي أوبوس) |
Ragnar, tu e eu formámos uma aliança no qual o futuro do nosso país e o seu povo depende. | Open Subtitles | (راجنر)، أنا وأنت كوّنا تحالفًا يَعتمد عليه مستقبل بلادنا وشعبنا. |
Temos uma ligação! | Open Subtitles | لقد كوّنا علاقة! |
Fitz-Simmons, juntem uma equipa. Ajudem a May a remendar os buracos. | Open Subtitles | (فيتز-سيمونز) كوّنا فريقاً |
Sempre fomos uma boa equipa. | Open Subtitles | -لطالما كوّنا فريقًا عظيمًا . |