Eles não podiam, e não podem, imaginar como lidar com esta realidade. | TED | ولم تستطيع ولا بامكانها ان تتصوّرَ كيفية التعامل مع ھذا الواقع. |
Vou ter de pensar muito bem como lidar com isto. | Open Subtitles | سـوف أدرس بحذر شديــد كيفية التعامل مع هــذا لأمــر. |
Preciso do teu conselho de como lidar com isto. | Open Subtitles | أحتاج إلى مشورتك في كيفية التعامل مع هذا |
Felizmente, sei como lidar com a minha amante cruel. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أعرف كيفية التعامل مع سيدتي القاسية |
Mas, tem havido muito debate na Tunísia sobre como lidar com este tipo de problemas. | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
E há também algumas questões esotéricas que teriam de ser resolvidas, que são: os detalhes exactos da sua teoria decisiva, como lidar com a incerteza lógica e assim por diante. | TED | كما توجد كذلك بعض المشاكل الخفية التي تحتاج إل حل، والتعامل معها: التفاصيل الدقيقة لنظرية القرار الخاص به، كيفية التعامل مع عدم التأكد المنطقي وما إلى ذلك. |
Em vez de dependermos apenas da unidade familiar idealizada para resolver as necessidades emocionais, podemos contar com dezenas de pessoas para falar de um dia duro no trabalho, ou de como lidar com um professor abusivo. | TED | بدلًا من الاعتماد على وحدة العائلة المثالية فقط لتلبية كل احتياجاتكم العاطفية، لديكم العشرات من الناس يمكنكم الذهاب إليهم للحديث عن يوم عمل شاق او حل مشكلة كيفية التعامل مع أستاذ متعسف استبدادي. |
E talvez também haja uma lição sobre como lidar com o nosso mundo, alterado, fragmentado e perigoso do século XXI. | TED | وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة. |
Lutei o suficiente com os ianques para saber como lidar com qualquer tipo de canalha. | Open Subtitles | لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان |
Da próxima vez, saberei como lidar com uma situação destas. | Open Subtitles | فى المرة القادمة, سأعرف كيفية التعامل مع حالة مثل تلك |
Poderias fazer uma declaração sobre como lidar com o surto. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنك قد تريد أن تعلن بياناً عن كيفية التعامل مع الاطلاق |
Penso que sei como lidar com as pessoas, Carla. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف كيفية التعامل مع الناس انظري لهذا |
Isto vai ajudar-vos a como lidar com um drogado maluco. | Open Subtitles | الذي سيتناول كيفية التعامل مع متعاطي مخدرات مجنون |
Eles sabem como lidar com situações como esta. | Open Subtitles | انهم يعرفون كيفية التعامل مع الأمور مثل ذلك |
Preciso chegar à casa do meu pai, em Shirning... para descobrir como lidar com elas. Não. | Open Subtitles | انا يجب أن أصل إلى مكان أبي في شيرنج اذا نحن ذاهبون لمعرفة كيفية التعامل معها |
Não há muitas escolas que ensinem como lidar com isto. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من مدارس التدريب لتعليم كيفية التعامل مع هذا |
Sou um homem da ciência. Não sabia como lidar com isso. | Open Subtitles | انا رجل علم لم اعرف كيفية التعامل مع ذلك |
E de certeza que tens uma noção de como lidar com isso neste caso. | Open Subtitles | و انا واثق ان لديك فكرة عن كيفية التعامل مع هذا فى تلك الحالة |
Mas não tenho segredos a partilhar sobre como lidares com quatro esposas. | Open Subtitles | ولكن ليست لدي أية أسرار أخبرك بها عن كيفية التعامل مع زوجانك الأربع. |
Ninguém nos ensinou a lidar com este tipo de deficiências e todas as perguntas possíveis começaram a surgir nas nossas cabeças. | TED | لم يعلمنا أحد كيفية التعامل مع مثل هذه الإعاقات، وبدأت الكثير من الأسئلة تخطر على بالنا. |
Temos de o admitir. Temos de ter coragem para o admitir, para começarmos a alterar a forma como lidamos com ela. | TED | ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع. |
Só discordamos da melhor maneira de lidar com a situação. | Open Subtitles | ما نختلف فيه هو في كيفية التعامل مع المسألة. |