E não me digas como lidar com animais, está bem? | Open Subtitles | ولا تخبرني كيف أتعامل مع الحيوانات , حسنا ؟ |
Imediatamente após o 11 de setembro, eu estava num estado — tal como toda a gente — em que não sabia como lidar com o que estávamos a passar e senti que nenhuma imagem conseguiria captar aquele momento. Só queria fazer uma capa negra, uma não capa. | TED | بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، كنت في وضعٍ، مثل أي شخص آخر حينها، لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. كأنه لا غلاف. |
Por mais difícil que fosse lidar com rapazes inteligentes, nunca descobri como lidar com mulheres inteligentes. | Open Subtitles | بقدر القلق الذي ينتابني من تعاملي مع الرجال الأذكياء لم أعرف قط كيف أتعامل مع النساء الذكيات |
Olha, eu não sei como fazer isto. Não sei como lidar com isto. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف كيف أقوم بهذا ولا أعرف كيف أتعامل معه |
Agora acho que vou lhe mostrar como lido com pessoas que mentem para mim. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنني سوف أريك كيف أتعامل مع الناس الذين يقومون بخيانتي |
E eles não vão parar, e eu não sei como lidar com isso. | Open Subtitles | وهم لَنْ يَتوقّفوا ولا أعرف كيف أتعامل مع ذلك |
Todos me dizem como lidar com a pessoa de quem gosto, a Lynn. | Open Subtitles | كلهم يخبروني كيف أتعامل مع تلك الفتاة التي تعجبني. |
Eu não sei como lidar com isto. | Open Subtitles | فقط أنّي .. حقاً لا أعلم كيف أتعامل مع هذا. |
Na altura em que estive contigo, aprendi bastante acerca de como lidar com as pessoas. | Open Subtitles | طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس |
Não te preocupes. Sei como lidar com este tipo. | Open Subtitles | لا تقلق بهذا الشأن أعرف كيف أتعامل مع هذا الرجل |
O que se tem passado comigo é que eu tenho estado realmente a tentar descobrir qual a melhor forma de te dizer e como lidar com isto. | Open Subtitles | ما كان يحدث معي أنني كنت أحاول إكتشاف الطريقة المثلى لإخبارك و كيف أتعامل مع ذلك الأمر |
Sabes, tenho recebido muitos conselhos de como lidar contigo, | Open Subtitles | أتعلمين، لقد تلقيت نصائح عديدة عن كيف أتعامل معك |
Eu não preciso de ter um filho , para saber como lidar com uma criança. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون لي طفل حتى أعرف كيف أتعامل مع طفل |
Sei o que estou a fazer e sei como lidar com as pessoas. | Open Subtitles | أعرف كيف أدير عملي ، وأعرف كيف أتعامل مع النّاس |
Vocês poderiam aprender muito comigo, rapazes. Eu sei exactamente como lidar com uma rapariga como aquela. | Open Subtitles | يمكنكم تعلم الكثير مني يا رفاق، أنّي أعرف بالضبط كيف أتعامل مع فتاة كهذه. |
Olha, nunca estive mais feliz na minha vida, não sei como lidar com isso e torno-me um chato. | Open Subtitles | إسمع يا صاح ، لم أكن أكثر سعادة من ذي قبل في حياتي، و أنا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الأمور، لهذا غدوت ألما للرؤوس. |
De repente, ele está de volta à minha vida, e eu não sei como lidar com isso. | Open Subtitles | لقد عاد فجأة الي حياتي ولا أعرف كيف أتعامل مع هذا الأمر |
Eu não sabia como lidar contigo a falar com uma pessoa morta. | Open Subtitles | لم أعلم كيف أتعامل مع حقيقة أنك تتحدث إلى الأموات. |
Esta pergunta: "como lidar com um bully sem nos tornarmos também num?" | TED | هذا السؤال: "كيف أتعامل مع البلطجي دون أن أصبح بلطجياً"؟ |
Agora estão a ver como lido com os meus inimigos. | Open Subtitles | والآن ترون كيف أتعامل مع الأعداء |
Não sei como resolver tudo na perfeição, está bem? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتعامل مع كلّ شيء بكمال، حسناً؟ |