"كيف أنه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • como é
        
    quando compôs isto. Gostava que percebessem como é invulgar podermos ouvir música. TED الآن أود أن أثير إعجابكم كيف أنه من غير المعتاد أن نسمع الموسيقى.
    Portanto, como é possível que, no mesmo ano, no mesmo país, dois edifícios, ambos chamados de bibliotecas, pareçam completamente diferentes? TED إذن كيف أنه من الممكن أنه في نفس السنة، في نفس الدولة، تبدو بنايتان، كلتاهما مكتبتان، بشكلين مختلفين تماما؟
    E como é difícil fazê-lo quando ela está inchada, irritada e com cólicas? Open Subtitles و كيف أنه من الصعب القيام بها و هي ثملة، نزقة و مزاجية؟
    E sei que não é da minha conta, mas entendo como é difícil abrir o coração novamente... Open Subtitles وأنا أعلم ايضا تماما انه ليس من شاني ولكن أنا أفهم كيف أنه من الصعب فتح قلبك مرة أخرى بعد الخسارة
    Só no ano passado descobri, numa conferência na Ilha de Man, como é invulgar viver num sítio onde os tubarões-frade vêm à superfície para apanhar sol. de modo regular, frequente e previsível, TED في العام المضي فقط اكتشفت في مؤتمر في جزيرة "ايسل اوف مان" كيف أنه من غير الطبيعي العيش في مكان تكون فيه الأسماك القرش المُتشمسة بإنتظام ,وكثيراً,ودورياً تأتي الى السطح و "تتشمس" وهي فرصة عظيمة في العلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus