A forma como certas mulheres são leais aos seus maridos inúteis, enquanto outros homens que merecem lealdade são enganados... | Open Subtitles | كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟ |
Mas bem sei como certas pessoas adoram surpresas. | Open Subtitles | ثم مرةً أخرى ، أعرف كيف أن بعض الناس يحبون المفاجآت |
É estranho como certas escolhas não significam nada e outras determinam o resto da nossa vida. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك |
É estranho como algumas palavras perdem aqui o seu sentido. | Open Subtitles | أمر غريب كيف أن بعض الكلمات تفقد معانيها هنا |
Por exemplo, já se aperceberam de como algumas pessoas são muito mais mordidas por mosquitos do que outras? | TED | على سبيل المثال، هل لاحظت سابقا كيف أن بعض الناس يتم قرصهم من البعوض مرات أكثر بكثير من الاخرين ؟ |
Intriga-me como algumas pessoas ficam mais vermelhas do que outras. | Open Subtitles | انه يأثرنى تقريبا كيف أن بعض الأشخاص يحصلون على كدمات أسرع من الأخرين |
É tão impressionante como algumas pessoas mudam tanto depois da escola e outros ficam exactamente iguais. | Open Subtitles | من المدهش كيف أن بعض الأشخاص يتغيّرون بعد الثانوية ، وبعضهم يبقى على نفس الحال |
(Risos) A propósito, vocês sabem como algumas pessoas se preocupam que o seu patrão ou empregados descubram fotos embaraçosas deles no Facebook? | TED | (ضحك) الآن، بالمناسبة، هل تعرف كيف أن بعض الناس قلقون من أن رئيسهم أو موظفيهم سوف يكتشفون صورة محرجة لهم على الفيسبوك؟ |