"كيف استطعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como pudeste
        
    • Como é que
        
    • Como conseguiste
        
    • Como foste capaz
        
    • Como pude
        
    • Como podes
        
    • Como conseguiu
        
    • Como você
        
    • Como tiveste coragem
        
    Como pudeste fazer-me isto, depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles كيف استطعت فعل هذا بي بعد كل الذي فعلته من اجلك
    Como pudeste fazer isto? Magoar tanta gente inocente? Open Subtitles كيف استطعت ان أجعل الكثير من الأبرياء يتألمون؟
    Confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? Open Subtitles لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟
    Por isso a dada altura, o meu cunhado ganha coragem para fazer a pergunta a que ele quer mesmo saber a resposta. "Como é que conseguiu fazer isto? TED في لحظة من اللحظات، استجمع صهري شجاعته ليسأله سؤال يود حقًا أن يعرف إجابته. وهو : كيف استطعت فعل ذلك؟
    Como conseguiste tirá-lo de lá sem que te apanhassem? Open Subtitles كيف استطعت إخراجه دون أن يوقفك أحد ؟
    Como foste capaz de dizer ao Dale acerca das vítimas e de mim? Open Subtitles كيف استطعت ان تخبر دالى حول الضحايا وانا?
    Meu Deus, Persephone, Como pudeste trair-me assim? Open Subtitles يا الهي، يا الهي، بيرسفيون، كيف استطعت فعل ذلك؟ انت تخونينني
    Porque fizeste isso? Como pudeste fazer? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك , كيف استطعت أن تقوم بذلك
    Como pudeste não me falar dessa reunião? Open Subtitles كيف استطعت بإن لا تخبرني عن هذا الاجتماع؟
    Mãe, Como pudeste pagar a alguém para ser minha amiga? Open Subtitles أمّي، كيف استطعت أن تدفعي لشخص ليكون صديقي؟
    Como pudeste fazê-lo? Open Subtitles كيف استطعت فعلها ؟ كيف استطعت تركي عند طاولة الكنيسة...
    Como é que ele lotou esta arena quando nunca ninguém te ouviu cantar antes? Open Subtitles كيف استطعت الحصول على هذه القاعة الضخمة في حين لم يسمعك أحد من قبل ؟
    Como é que arranjaste tanto custard de um gato tão pequeno? Open Subtitles كيف استطعت أن تجد كل تلك الكمية من الكاسترد؟ من قطةٍ صغيرةٍ كتلك؟
    Will, Como é que já gastaste $1.000? Open Subtitles ويل , كيف استطعت إنفاق ألف دولار بالفعل ؟
    Brad, Como é que pudeste dormir com a minha mulher? Open Subtitles براد , كيف استطعت ان تنام مع زوجتي ؟
    Como conseguiste duas assistentes aprovadas pela Aliança em pouco tempo? Open Subtitles أخبرني كيف استطعت تدبر أمر المساعدين في ذلك الوقت القصير ؟
    Como conseguiste que ele fizesse o que querias? Open Subtitles كيف استطعت اجباره على الحصول على ماكنت تريده؟
    Como foste capaz de me fazer isto? Open Subtitles كيف استطعت فعل ذلك بى , جيمى ؟
    Como pude fazer formas como aquelas ou outras coisas daquela forma? TED كيف استطعت صنع هذه الأشكال، أو أشياءً مثل هذه؟
    "Como podes ir tão impiedosamente Não podes partir assim" Open Subtitles كيف اصبحت بلا قلب كيف استطعت الرحيل هكذا
    Também as vai ter, depois de descobrirmos Como conseguiu estar em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles أوه، سوف تحصل عليها، أيضا في أقرب وقت ممكن حال معرفتنا كيف استطعت ان تكون في مكانين في آن واحد
    - Ela desapareceu. - Como você perde a nossa narradora? Open Subtitles اختفت بكل هذة البساطة كيف استطعت ان تفقد قائدتك؟
    Como tiveste coragem de escrever estas palavras e de expressar estes sentimentos, mas desistir de nós tão facilmente? Open Subtitles كيف استطعت كتابة هذه الكلمات واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus