"كيف بإمكاننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como podemos
        
    • como vamos
        
    • Como é que vamos
        
    Não sei Como podemos procurar em todas a tempo. Open Subtitles لا أعلم كيف بإمكاننا الوصول إليهم بسرعة كافية
    Como podemos usar computadores, câmaras, microfones para representar o mundo de uma forma alternativa tanto quanto possível? TED فينسنت مون: كيف بإمكاننا استخدام الحواسيب، و الكاميرات، و الميكروفونات، لإظهار العالم بطريقة مغايرة. قدر المستطاع؟
    Como podemos entender, e muito menos restringir, uma mente que faz tal progresso? TED كيف بإمكاننا حتى أن نفهم، أو حتى أن نُقيّد، عقلاً يصنع هذا النوع من التطور؟
    Não sei como vamos ter um jantar de ensaio sem ensaiar. Open Subtitles حسناً . أنا لا أفهم فحسب كيف بإمكاننا القيام بعشاء تدريبي
    como vamos sair com uma caixa? Quando terminarem essa, livrem-se destas. Open Subtitles كيف بإمكاننا اخراج صندوق كامل من هنا؟ اذا انتهيت مما معك , إبدا بهذه
    Como é que vamos provar que o verdadeiro motivo foi a intolerância? Open Subtitles الآن، كيف بإمكاننا أن نثبت أن الدافع الحقيقي كان التعصب؟
    - Como é que vamos conter isto? Open Subtitles كيف بإمكاننا أن نحل هذا ؟
    Como podemos conseguir esta mudança? TED كيف بإمكاننا تحقيق هذا التغيير؟
    Este tenta responder a essas mudanças radicais no nosso mundo, usa evidências e um raciocínio cuidadoso para tentar responder a esta pergunta: Como podemos fazer o maior bem? TED وهو يحاول الاستجابة لهذه التغيّرات الجذريّة في عالمنا، ويستخدم الدليل والاستنتاج الدقيق ليحاول الإجابة عن هذا السؤال: كيف بإمكاننا فعل الخير بأفضل الطرق؟
    Sim, podemos. Vou mostrar-vos Como podemos fazê-lo. TED سأريكم الان كيف بإمكاننا رؤيتها.
    Como podemos chegar até a miúda? Open Subtitles كيف بإمكاننا الوصول إلى الفتاة ؟
    Como podemos acreditar numa palavra do que ele diz? Open Subtitles كيف بإمكاننا تصديق أي شيئ يقوله؟
    Como podemos meter cá dentro uma caixa Hayes externa? Para não falar nas placas Commodore. Open Subtitles كيف بإمكاننا بحق الجحيم ان نركب صندوق "هايز" الخارجي في الداخل؟
    Como podemos ajudar-vos? TED كيف بإمكاننا مساعدتك ؟
    Como podemos confiar que nos acorde, depois disto? Open Subtitles كيف بإمكاننا الوثوق به ليوقضنا...
    Como podemos conhecer-nos mutuamente, Kim? Sim. Excelente, Kim! Open Subtitles كيف بإمكاننا أن نقوم بمعرفة بعضنا البعض يا (كيم)؟ نعم، ممتاز، (كيم)
    Eu sei exactamente como vamos conseguir o dinheiro. Open Subtitles أعرف تماماً كيف بإمكاننا جمع النقود.
    como vamos agarrá-lo? Open Subtitles ـ و الآن ، كيف بإمكاننا أن نردعه ؟
    Como é que vamos seguir em frente? Open Subtitles كيف بإمكاننا المضي قدمًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus