"كيف تبدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • como começa
        
    • como começar
        
    • como começamos a
        
    • que começa
        
    • como começam
        
    Preciso da sua ajuda. Diga-me como começa. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك قل لي كيف تبدأ
    Não me lembro como começa, mas a parte principal é: "Deixa-me em paz, estou exausto!" Open Subtitles حسناً, لا أتذكر كيف تبدأ و لكن الجزء الأخير "منها هو "ورقة نبات لوحدي, أنا شُجيرة
    como começa uma revolução? Open Subtitles .تحت إمرةِ الإنسان كيف تبدأ ثورة؟
    Nem sabes como começar a deixar-me. Open Subtitles أنت حتى لا تعرف كيف تبدأ بتركي.
    Mas, se ficarmos bloqueados numa dessas organizações que ainda estão presas ao mito da eficiência, como começamos a mudá-la? TED ولكن إذا كنت عالقًا في إحدى هذه المنظمات هذا لا يزال نوع من القبض على أسطورة الكفاءة، كيف تبدأ في تغييره؟
    Sabes que é assim que começa. Open Subtitles انت تعلم يا رجل كيف تبدأ الامور
    como começam os vossos casos? Open Subtitles سنتطرّق لهذا الموضوع لاحقاً كيف تبدأ القضايا التي تتولونها عادة؟
    Permita-me apenas contar como começa. Open Subtitles دعني أخبرك كيف تبدأ فقط
    como começa a história? Open Subtitles كيف تبدأ القصة؟
    Agora sabemos como começa. Johnnie na França. Open Subtitles والآن نعرف كيف تبدأ جوني" في فرنسا"
    Não quero saber como começa, William. Interessa-me o aspeto que dá. Open Subtitles لا أكترث كيف تبدأ يا (وليام) أكترث كيف تبدو
    Eles já Ihe mostraram como começar uma guerra nuclear? Open Subtitles هل علموك كيف تبدأ حرباً نووية بعد؟
    Tu por acaso não sabes como começar um, ou sabes? Open Subtitles لا تعلم كيف تبدأ شغب, أليس كذلك ؟
    Acredita, nem sequer saberia como começar um. Open Subtitles ثق بي انا حتى لا اعرف كيف تبدأ العلاقة
    como começamos a aumentar a vigilância para garantir que os recursos que são disponibilizados às pessoas que chegam também são distribuídos pelos habitantes que lá vivem há mais tempo. TED إذًا كيف تبدأ بتربية كلاب حراسة مهمة تتأكد من أن الموارد التي تُصبح متاحة للناس الجدد القادمين يتم توزيعها أيضًا على الناس الذين عاشوا في المكان لفترة طويلة.
    É assim que começa. Open Subtitles ذلك كيف تبدأ.
    Sabes como começam as manhãs na prisão? Open Subtitles هل تعرف كيف تبدأ صباحك في السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus