"كيف تتوقعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • como esperas
        
    • Como espera
        
    • como acha
        
    como esperas salvar um casamento se nem consegues ser honesta com ele? Open Subtitles كيف تتوقعين أن تنجحي في هذا الزواج إذا لم تكوني صادقه معه؟
    como esperas recomeçar com o Freddy se ainda dormes com o teu ex-marido? Open Subtitles كيف تتوقعين بداية جديده مع فريدي اذا كنتي لاتزالي تنامين مع زوجك السابق
    Mas se não aguentares a tua companhia por 10 segundos, como esperas conseguir para o resto da tua vida? Open Subtitles ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟
    Logo, se está a perder os talentos, Como espera ganhar os Nacionais? Open Subtitles كما تعلمين , هذا الأمر يجعلني متحيّراً إن كنتِ تخسرين كل تلك المواهب كيف تتوقعين أن تفوزيّ بالنهائيات ؟
    Querida, Como espera que fiquemos aqui se fica nos dando rótulos? Open Subtitles كيف تتوقعين أن نتعايش مادمنا نوصم بعضنا البعض؟
    Se não consegues fazer com que ela aceite uma simples operação que vai salvar-lhe a vida, como esperas atacar isto? Open Subtitles إذا لم تجعليها تقول نعم لعملية بسيطة ستنقذ حياتها، كيف تتوقعين علاج هذا؟
    Bem, se não te importas, como esperas que eu me importe? Open Subtitles حسناً، إذا كنت لا تكترثين، كيف تتوقعين مني أن أبالي أنا؟
    Não sei como esperas encontrar alguma coisa nelas. Open Subtitles لا أعلم كيف تتوقعين العثور على أي شيء فيها.
    Agora, como esperas que eles confiem, se nem mesmo tu confias em ti? Open Subtitles والآن كيف تتوقعين منهم فعل ذلك؟ لو كنت لا تثقي بنفسك حتى
    - Bem, como esperas que a Gertie te dê um bom leite... Open Subtitles كيف تتوقعين من جيرتى أعطائك اللبن
    como esperas que reaja? Open Subtitles اذن كيف تتوقعين أن تكون ردة فعلي ؟
    Não sei como esperas encontrá-lo agora. Open Subtitles لا أعرف كيف تتوقعين أن تجديه الأن
    como esperas que eu assista as palestras dos físicos chineses? Open Subtitles . حسنا، كيف تتوقعين مني مشاهدة محاضرات علماء الفيزياء الصينيين؟ .
    como esperas que eu entenda alguma coisa disso? Open Subtitles كيف تتوقعين أني قد أفهم شيئًا من هذا؟
    Como espera que isso aconteça? Open Subtitles كيف تتوقعين أن يحدث ذلك؟ فهو بحاجة لمنحدر
    Depois de tudo o que aconteceu, Como espera que acredite em si? Open Subtitles بعد كل ما حدث كيف تتوقعين أن أصدقكِ؟
    Se você mesma não acredita, Como espera que os outros gostem de si? Open Subtitles كيف تتوقعين أي احد ان يفعل؟
    Como espera que eu fique calmo? Open Subtitles كيف تتوقعين من الهدوء ؟
    Como espera algo melhor? Open Subtitles كيف تتوقعين شيء أقل من ذلك؟
    Como espera que eu me desloque? Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أتنقل؟
    Entao, como acha que o povo americano vai reagir, o mundo vai reagir, quando descobrirem que uma guerra, uma guerra alienígena, foi travada sem o seu conhecimento? Open Subtitles كيف تتوقعين رد فعل الشعب الأمريكى رد فعل العالم عندما يَكتشفونَ هناك حربَ , حرب فضائيه شُنِّتْ بدون معرفتِهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus