| como ela dormiu esse tempo todo contigo, e comigo, só duas vezes? | Open Subtitles | كيف قامت هي بالنوم معك دائماً بينما أنا نامت معي مرتين؟ |
| como ela terminou o noivado com um homem que eu gostava. | Open Subtitles | كيف قامت بفسخ خطوبتها من رجل تصادف إني أعجبت به. |
| A propósito, viste como ela abriu essa garrafa? | Open Subtitles | بالمناسبة .. هل رأيتها كيف قامت بفتح تلك الزجاجة ؟ |
| Sabes Como é que ela me apanhou? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعرفين كيف قامت بالقبض علي ؟ |
| Então, Como é que ela ligou as profecias? | Open Subtitles | يموتون على يد الشخص الذي تزوجوه إذا كيف قامت بربط النبؤاة؟ |
| É um alívio, ao menos. - Como é que ela o fez? | Open Subtitles | هذا مطمئن بطريقة ما لكن كيف قامت بهذا؟ |
| Quem sabe, como ela fez isso ou o que lhe ofereceu. | Open Subtitles | من يعلم كيف قامت بفعلها أو ماذا عرضت عليه |
| Só quero saber como ela o faz. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف قامت بها فحسب |
| Não faço ideia de como ela descobriu. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة كيف قامت بالتعلٌم من ذلك . |
| Ou como ela o fez. | Open Subtitles | أو كيف قامت بذلك |
| Mas ainda não sabemos como ela arranjou estes documentos, nem onde ela conseguiu o dispositivo de varredura que encontramos escondido em casa dela. | Open Subtitles | على الرغم مازال غير معروفًأ كيف قامت بفرز هذه الوثائق خارج (لانغلى) أو أين حصلت على القرص الماسح |
| Não faço ideia de como ela... | Open Subtitles | - - ليس لدي أي فكرة أبدًا كيف قامت |
| Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما |
| Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما |
| Estão a ver como ela cortou... | Open Subtitles | ترون كيف قامت بتقطيعه... |
| Acerca deste enorme negócio, Como é que ela expressou todo esse entusiasmo? | Open Subtitles | - بشأن تلك الصفقة الكبيرة, كيف قامت بالتعبير عن حماسها؟ |
| Como é que ela o fez? | Open Subtitles | كيف قامت بذلك ؟ |
| - Como é que ela passou por nós? | Open Subtitles | كيف قامت بتخطينا ؟ لا أعلم |
| "Mas não sei Como é que ela matou-o com um candelabro." | Open Subtitles | لكنني لا أعرف كيف قامت بقتله بشمعدان " |
| Então, Como é que ela o encontrou? | Open Subtitles | اذا كيف قامت باخراجه من هنا؟ |
| ! - Como é que ela foi contra a sua programação? | Open Subtitles | كيف قامت بتجاوز برمجتها؟ |