"كيف قامت" - Traduction Arabe en Portugais

    • como ela
        
    • Como é que ela
        
    como ela dormiu esse tempo todo contigo, e comigo, só duas vezes? Open Subtitles كيف قامت هي بالنوم معك دائماً بينما أنا نامت معي مرتين؟
    como ela terminou o noivado com um homem que eu gostava. Open Subtitles كيف قامت بفسخ خطوبتها من رجل تصادف إني أعجبت به.
    A propósito, viste como ela abriu essa garrafa? Open Subtitles بالمناسبة .. هل رأيتها كيف قامت بفتح تلك الزجاجة ؟
    Sabes Como é que ela me apanhou? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفين كيف قامت بالقبض علي ؟
    Então, Como é que ela ligou as profecias? Open Subtitles يموتون على يد الشخص الذي تزوجوه إذا كيف قامت بربط النبؤاة؟
    É um alívio, ao menos. - Como é que ela o fez? Open Subtitles هذا مطمئن بطريقة ما لكن كيف قامت بهذا؟
    Quem sabe, como ela fez isso ou o que lhe ofereceu. Open Subtitles من يعلم كيف قامت بفعلها أو ماذا عرضت عليه
    Só quero saber como ela o faz. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف قامت بها فحسب
    Não faço ideia de como ela descobriu. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة كيف قامت بالتعلٌم من ذلك .
    Ou como ela o fez. Open Subtitles أو كيف قامت بذلك
    Mas ainda não sabemos como ela arranjou estes documentos, nem onde ela conseguiu o dispositivo de varredura que encontramos escondido em casa dela. Open Subtitles على الرغم مازال غير معروفًأ كيف قامت بفرز هذه الوثائق خارج (لانغلى) أو أين حصلت على القرص الماسح
    Não faço ideia de como ela... Open Subtitles - - ليس لدي أي فكرة أبدًا كيف قامت
    Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. Open Subtitles لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما
    Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. Open Subtitles لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما
    Estão a ver como ela cortou... Open Subtitles ترون كيف قامت بتقطيعه...
    Acerca deste enorme negócio, Como é que ela expressou todo esse entusiasmo? Open Subtitles - بشأن تلك الصفقة الكبيرة, كيف قامت بالتعبير عن حماسها؟
    Como é que ela o fez? Open Subtitles كيف قامت بذلك ؟
    - Como é que ela passou por nós? Open Subtitles كيف قامت بتخطينا ؟ لا أعلم
    "Mas não sei Como é que ela matou-o com um candelabro." Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف قامت بقتله بشمعدان "
    Então, Como é que ela o encontrou? Open Subtitles اذا كيف قامت باخراجه من هنا؟
    ! - Como é que ela foi contra a sua programação? Open Subtitles كيف قامت بتجاوز برمجتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus