Sabes quando disseste que querias a tua vida de volta? | Open Subtitles | تعلم كيف قلت بأنك أردت عودة حياتك القديمه |
Lembras-te quando disseste que querias ser stripper? | Open Subtitles | تتذكرين كيف قلت أنك تريدين أن تصبحي متعرية ؟ |
Kelso, lembras-te quando disseste que ias brincar com as duas, até que rebentasse a bolha? | Open Subtitles | كيلسو) أتتذكر كيف قلت أنك ستتمتع بهما) معا حتى ينفجر الأمر في وجهك ؟ |
Lembra-se de quando disse como me sentia vivo, com a electricidade a fluir através de mim? | Open Subtitles | هل تذكر كيف قلت لك أنني أشعر بالحياة و كأن الكهرباء تسري في جسدي؟ |
Lembras-te quando disse que o Apocalipse... foi a melhor coisa que já me tinha acontecido? | Open Subtitles | تذكر كيف قلت أن نهاية العالم كانت أفضل شيء حصل لي على الاطلاق |
Lembras-te que disseste que era teu amigo e podia dizer-te a verdade? | Open Subtitles | أتذكر كيف قلت أني صديقك وسأخبرك بالحقيقة ؟ |
Lembras-te quando disse que não podiam ser os pilotos? | Open Subtitles | هل تتذكّر كيف قلت أنّه لا يُمكن أن يكون أحد طيّاريك؟ |
Lembraste quando disse que estavamos em águas desconhecidas? | Open Subtitles | أتعلم كيف قلت أنّنا كنّا في مياه مجهولة؟ |
Lembras-te que disseste que a minha equipa não é de confiança? | Open Subtitles | أنت تتذكر , كيف قلت لي أنني لا يمكنني الوثوق برجالي ؟ |
Mas como é que disseste uma coisa que não era? | Open Subtitles | لكن كيف قلت شيء لم يكن؟ |
Bem, eu sei que disseste que Deus ama toda a gente. É verdade. | Open Subtitles | -أعلم كيف قلت أن الله يحب الجميع |