Como não vi isso estes anos todos? Como foi o teu dia? | Open Subtitles | كيف لم ارى هذه الأنانيه طوال هذه السنوات كيف كان يومك؟ |
Tal Como não sabíamos se o gato estava vivo ou morto até abrirmos a caixa. | TED | وهناك الكثير مثل كيف لم نكن نعرف إذا كانت القطة حية أو ميتة حتى فتحنا الصندوق. |
Já tinha ouvido falar disso. Como é que não sabias disto, Hap? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟ |
Não sei Como é que não reparei nessa "T-shirt". | Open Subtitles | لا أعلم كيف لم أميزك في هذا القميص. |
Porque não terminei com um tipo tão agradável como tu, Charlie? Hã? | Open Subtitles | كيف لم ينتهى بى المطاف مع شخص عفوى مثلك يا تشارلى؟ |
Porque é que nunca ficaste assim tão animado em ver-me? | Open Subtitles | كيف لم يحدث ابدا ان تكون متحمسا لرؤيتي هكذا؟ |
Como é que nunca dormiste nu numa rede? | Open Subtitles | كيف لم تستطع النوم عارياً على أرجوحة قط؟ |
"Como não me apercebi disso quando eles falavam comigo? | TED | كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني؟ كل التصرفات الجيدة ولا ثواب حقيقي لذلك. |
Como não pensei nisso antes? -Agrado pode me substituir. | Open Subtitles | كيف لم أفكر فى هذا من قبل اجرادو تستطيع أن تحل محلى |
A agência é vossa. Como não sabiam que eles iam sair da cidade? | Open Subtitles | اسمع ، أنتم الشركة ، كيف لم تعرفوا أنهم سيغادرون المدينة ؟ |
Mabel. Lembras-te Como não conseguias colocar o teu pé gordo, no sapatinho de cristal? | Open Subtitles | مايبل، هل تذكرين كيف لم تستطيعي إدخال قدمك الصّغيرة الثّخينة |
Como é que não ficaste com uma cópia do feitiço que usaste para tirar os poderes à nossa irmã? | Open Subtitles | كيف لم تتركي نسخة من التعويذة التي قلتها لأخذ قوى شقيقتنا ؟ |
Como é que não vi? | Open Subtitles | كنت في المنزل طوال الوقت. كيف لم تدع ذلك؟ |
Como é que ele misteriosamente fugiu da cadeia, como é que ele não tem documentos, Como é que não fizeram um funeral, que é que aconteceu ao corpo dele. | Open Subtitles | كيف خرح من السجن بطريقة غامضة كيف لم يظهر بأي مكان كيف لم تقوموا بجنازة له و ما الذي حصل لجثته |
Estava esperando muito tempo, Como é que não poderia ter aberto a porta? | Open Subtitles | لقد مكثتى هنا لفترة طويلة كيف لم تفتحى الباب ؟ |
Porque não paraste naquela manhã, quando me viste na estrada? | Open Subtitles | كيف لم تتوقف ذلك اليوم حينما رأيتني على الطريق |
Isso explica Porque não tem esse dinheiro. | Open Subtitles | هذا يفسر كيف لم تحصلي على 5000 دولار نقداً. |
Porque não têm medo de nós, como tiveram do Dally? | Open Subtitles | كيف لم تكونوا جميعكم خائفين منا مثل دالي؟ |
Porque é que nunca me vieste ver, pá? | Open Subtitles | كيف لم تأتي ابداً لزيارتي يا رجل ؟ |
Como é que nunca tiraste enfermagem? | Open Subtitles | دعيني أسألكِ سؤالاً كيف لم تُصبح وظيفة الممرضة غاية لكِ؟ |
E, agora que penso nisso, estou chateada contigo Porque nunca lhe pedes nada, enquanto que a mim fazes uma proposta de sexo casual e insignificante? | Open Subtitles | .. والآن أفكر بالأمر , أنا غاضبة منك لأنه كيف لم تطلب منه أي شيء ورغم ذلك أحصل على اقتراح طارئ للجنس بدون معنى |
A minha agente quer saber Por que não apareci na audição, hoje. | Open Subtitles | تريد وكيلتي أن تعرف كيف لم أذهب إلي تجربة الأداء اليوم |
A única decente em semanas. Como pudeste não me dar o recado? | Open Subtitles | أول فرصة جيدة لي منذ أسابيع كيف لم توصلني الرسالة ؟ |
Como nunca sentia nada quando estava com o Freddy? | Open Subtitles | كيف لم أكن ابداً أشعر بشيء حين أكون مع فريدي؟ |
Somos a coisa mais inteligente que há, Porque é que não conseguimos resolver isto? | TED | تعلمون، نحن أذكى المخلوقات، كيف لم يتسنى لنا معرفة الحل؟ |
Como foi que não viu isto, a 15 metros de si? | Open Subtitles | كيف لم ترى هذا قادم مع أنه على بعد 50 قدم منك؟ |
Como é que ainda não tiveste enjoos matinais? | Open Subtitles | كيف لم تصابي بأي من عوارض الحمل الصباحية؟ |
Então, por que nunca falaram disso? | Open Subtitles | إذا كيف لم تتكلموا في هذا الموضوع من قبل يا رفاق ؟ |