"كيف مضى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como correu
        
    • como foi
        
    • que correu
        
    Estou aqui a morrer. Quero saber Como correu. Open Subtitles أنا أموت هنا أريد أن أعرف كيف مضى ذلك
    - Então, Como correu? Open Subtitles إنه بين يديك إذن. إذن، كيف مضى هذا؟
    Como correu com a general? Na boa. Open Subtitles أهلاً كيف مضى الأمر مع الجنرال ؟
    como foi o encontro com minha ex-chefe? Open Subtitles كيف مضى الموعد مع رئيستي السابقه ؟
    - Como é que correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر ؟
    Bem, provavelmente estarão a perguntar-se Como correu o treino dos "T-Quadrados" hoje. Open Subtitles حسناً ، محتمل أنكم جميعا تتساءلون كيف مضى تدريب الــ "تي سكويرز" اليوم
    - Então, Como correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر ؟
    - Como correu? Open Subtitles هلوو كيف مضى الامتحان
    - Como correu? Open Subtitles كيف مضى الامر ؟
    Como correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر ؟
    - Como correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر ؟
    Como correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر ؟
    Como correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر ؟
    - Como correu a tomografia? Open Subtitles كيف مضى مسح "بي إي تي" ؟
    Obrigada. Como correu a conversa com o Nick? Open Subtitles كيف مضى الإنفصال مع "نيك" ؟
    - Como correu? - Muito bem. Open Subtitles -إذن، كيف مضى الأمر؟
    - Boa. - Como correu? Open Subtitles جيد - كيف مضى الأمر ؟
    Queríamos saber como foi o teu aniversário. Open Subtitles أردنا أن نعرف كيف مضى يوم عيد زواجك
    Então, como foi? Escapou de novo. Open Subtitles اذا كيف مضى الامر
    Foi assim que correu o meu dia, Geoffrey. Open Subtitles إليك كيف مضى يوم، (جيفري)
    Como é que correu? Open Subtitles كيف مضى الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus