"كيف نصنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fazemos
        
    • como fazer
        
    Há outros serviços, como por exemplo, o modo como produzimos fertilizantes, como fazemos o transporte aéreo, em que o espaço para melhoria é muito, muito menor. TED هناك خدمات أخرى مثل كيف نصنع الأسمدة ، أو كيف نقوم بالنقل الجوي، حيث فرص التحسين حتى الآن أقل بكثير.
    Só diz que o Congresso não tem o direito de investigar como votamos, onde rezamos, o que pensamos, dizemos ou como fazemos filmes. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    como fazemos e compreendemos as metáforas? TED اذا، كيف نصنع و نفهم المجاز؟
    Primeiro, imaginámos como fazer as vacinas para a gripe, como produzi-las. No início dos anos 40, TED حسنا, لقد إكتشفنا كيف نصنع لقاح للإنفلوانزا, و كيف ننتجه في بدايات الأربعينيات.
    Não é estranho que frequentemente saibamos como fazer um relógio, mas não sabemos que horas são. Open Subtitles لا عجب من أننا نعرف كيف نصنع ساعة يد لكننا لا نعرف التوقيت
    No dia do Shabbat, como fazemos chá? Open Subtitles يوم السبت, كيف نصنع الشاي؟
    Vais-nos mostrar como fazemos as pedras? Open Subtitles سترينا كيف نصنع الصخور؟
    Uma mulher tentou dizer-nos ao telefone como fazer RCP. Open Subtitles المرأة فى التليفون حاولت ان تخبرنا كيف نصنع له تنفس صناعى
    Não deixamos que tipos de 25 anos nos diga como fazer filmes. Open Subtitles لا نسمح لشخص بالت 25 من عمره أن يقول لنا كيف نصنع الأفلام
    Mas, por definição, a IAG é mais inteligente que nós. Assim, para garantir que não acabamos como os rinocerontes, se criarmos a IAG, precisamos de descobrir como fazer com que as máquinas entendam, adotem e mantenham os nossos objetivos. TED ولكن الذكاء الاصطناعي العام أذكى منا، ولذلك لنتأكد بأننا لم نضع أنفسنا في موقف وحيدي القرن عند صنعنا للذكاء الاصطناعي العام، سنحتاج لمعرفة كيف نصنع آلات تفهم أهدافنا، تتبنى أهدافنا وتحتفظ بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus