Há outros serviços, como por exemplo, o modo como produzimos fertilizantes, como fazemos o transporte aéreo, em que o espaço para melhoria é muito, muito menor. | TED | هناك خدمات أخرى مثل كيف نصنع الأسمدة ، أو كيف نقوم بالنقل الجوي، حيث فرص التحسين حتى الآن أقل بكثير. |
Só diz que o Congresso não tem o direito de investigar como votamos, onde rezamos, o que pensamos, dizemos ou como fazemos filmes. | Open Subtitles | كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام. |
como fazemos e compreendemos as metáforas? | TED | اذا، كيف نصنع و نفهم المجاز؟ |
Primeiro, imaginámos como fazer as vacinas para a gripe, como produzi-las. No início dos anos 40, | TED | حسنا, لقد إكتشفنا كيف نصنع لقاح للإنفلوانزا, و كيف ننتجه في بدايات الأربعينيات. |
Não é estranho que frequentemente saibamos como fazer um relógio, mas não sabemos que horas são. | Open Subtitles | لا عجب من أننا نعرف كيف نصنع ساعة يد لكننا لا نعرف التوقيت |
No dia do Shabbat, como fazemos chá? | Open Subtitles | يوم السبت, كيف نصنع الشاي؟ |
Vais-nos mostrar como fazemos as pedras? | Open Subtitles | سترينا كيف نصنع الصخور؟ |
Uma mulher tentou dizer-nos ao telefone como fazer RCP. | Open Subtitles | المرأة فى التليفون حاولت ان تخبرنا كيف نصنع له تنفس صناعى |
Não deixamos que tipos de 25 anos nos diga como fazer filmes. | Open Subtitles | لا نسمح لشخص بالت 25 من عمره أن يقول لنا كيف نصنع الأفلام |
Mas, por definição, a IAG é mais inteligente que nós. Assim, para garantir que não acabamos como os rinocerontes, se criarmos a IAG, precisamos de descobrir como fazer com que as máquinas entendam, adotem e mantenham os nossos objetivos. | TED | ولكن الذكاء الاصطناعي العام أذكى منا، ولذلك لنتأكد بأننا لم نضع أنفسنا في موقف وحيدي القرن عند صنعنا للذكاء الاصطناعي العام، سنحتاج لمعرفة كيف نصنع آلات تفهم أهدافنا، تتبنى أهدافنا وتحتفظ بها. |