"كيف نعرف أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como sabemos que
        
    • Como sabemos se
        
    • como é que sabemos
        
    • Como saberemos que
        
    Como sabemos que as cordas chegam ao chão? Open Subtitles كيف نعرف أن الحبال طويلة بما يكفي لنصل الأرض؟
    Como sabemos que a comida de cão é boa? Open Subtitles كيف نعرف أن طعام الكلب ليس طيباً؟
    Como sabemos que a comida de cão é boa? Open Subtitles كيف نعرف أن طعام الكلب ليس طيباً؟
    Como sabemos se é verdade, e não outro truque Espheni? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا حقيقي، وليس مجرد حيلة أخرى من الإشفيني؟
    Mas como é que sabemos se as IAs adotaram os nossos melhores valores e não são apenas zombies inconscientes que nos enganam com a sua forma humana? TED ولكن كيف نعرف أن هذه الأنظمة تمتلك أفضل قيمنا وليست مجرد زومبي غير واع يلاحقنا لتجسيده؟
    - Como saberemos que vai funcionar? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا العمل ستعمل؟
    Não quero parecer negativo, pois não faz nada o meu género, mas Como sabemos que isto não é uma farsa dupla? Open Subtitles لا أقصد أن أبدو سلبيًا لأن ذلك لم يكن يشبهني أبدًا لكن كيف نعرف أن هذه ليست خدعة مزدوجة؟ كيفنعرفأن هذا...
    Conhecendo o Epps, Como sabemos que é o corpo da Caroline? Open Subtitles حسنا. هيا كيف نعرف أن جسد كارولين هنا؟
    Como sabemos que este gajo não foi "plantado"? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا الرجل ليس جاسوس؟
    Como sabemos que o Jimmy não subornou mais ninguém? Open Subtitles كيف نعرف أن " جيمي" لم يستطع قلب البقية ؟
    Como sabemos que foi a Tourister que perdeu? Open Subtitles "كيف نعرف أن حقيبة "تورستير هي من تلقت الضربة القاضية ؟
    Como sabemos que este é o caminho certo? Open Subtitles مهلاً، كيف نعرف أن هذا الطريق الصحيح؟
    Como sabemos que o não foi o Toby que mandou essa mensagem? Open Subtitles كيف نعرف أن توبي لم يرسل تلك الرسالة ؟
    Como sabemos que este é o caminho certo? Open Subtitles مهلاً، كيف نعرف أن هذا الطريق الصحيح؟
    Como sabemos que os mapas são verdadeiros? Open Subtitles كيف نعرف أن هذه الخرائط حقيقية؟
    Como sabemos que Miller vem no comboio? Open Subtitles كيف نعرف أن "ميلـر" على هذا القطار ؟
    Como sabemos que as botas são dele? - Ele esteve meses na Noruega. Open Subtitles مهلاً, كيف نعرف أن هذا حذائهُ فلقد كان في (النرويج) لأشهر
    Como sabemos que podemos confiar nele? Open Subtitles كيف نعرف أن بوسعنا الثقه به؟
    Como sabemos se isto não ê roubado? Open Subtitles كيف نعرف أن الشئ التافه ليس مسروقاً
    Como sabemos se vamos, tipo, caber todos ali? Open Subtitles لدي سؤال، كيف نعرف أن المكان... يتسع لنا كلنا؟
    Como sabemos se o Mikeluv não foi infectado também? Open Subtitles كيف نعرف أن (مخائيلوف) ليس مصاباً هو الآخر؟
    como é que sabemos que não há grande risco de consequências imprevisíveis? TED كيف نعرف أن لا مخاطرة كبيرة ببعض العواقب غير المقصودة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus