"كيف يبدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • como é
        
    • o que parece
        
    • Que tal
        
    Diz-me, Ponyboy. como é ser um herói? Open Subtitles اخبرني, بوني بوي كيف يبدوا الحال بالغدو بطلًا؟
    - E um especialista em amnésia. - como é que ele é ao vivo? Open Subtitles ــ وخبير فى حالات فقدان الذاكرة ــ كيف يبدوا لكَ كشخص؟
    Perceber como é o mundo deles, ganhar perspectiva. Open Subtitles لنري كيف يبدوا عالمهم، ربما لنحظى بقليل من الإحترام
    Eu sei o que parece, mas não havia outra maneira. Open Subtitles أعرف كيف يبدوا الأمر ولكن لم أجد طريقة أخرى
    Eu sei que é o que parece, mas não tenho nada com isso. Open Subtitles أعرف كيف يبدوا هذا لكنني لم أتدخل بهذه القضية
    Que tal aquilo para o teu sinal de vida? Open Subtitles اتمنى ان نجد واحدة اخرى سريعآ كيف يبدوا لك هذا عزيزتي؟
    Sei como é regressar depois de se afastar. Open Subtitles .. أعلم كيف يبدوا أن تعود بعد أن تغيب لفترة
    Eu sei como é... nunca ter feito isso. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدوا الأمر عندما لا يكون لديك هذا
    como é nascer com a proverbial colher de prata? Open Subtitles كيف يبدوا ان تُولد بملعقةٍ فضية في فمك؟
    Não sabes como é, Charlotte. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كيف يبدوا هذا,شارلوت
    Chegou a altura de verem como é a superfície deste planeta. Open Subtitles - حان الوقت لكي تعلمو كيف يبدوا -سطح الكوب على حقيقته
    - Não lhe quero estragar a festa mas como é que lhe soa rapto de crianças? Open Subtitles لم أسمع هذا من قبل - لا أريد أن أمطر على الإستعراض - لكن كيف يبدوا لك خطف الأطفال ؟
    Não, a outra. como é que ela se chama? Open Subtitles لا , لا الغبيه الاخرى كيف يبدوا وجهها ؟
    como é estar fora da Agência? Open Subtitles كيف يبدوا لك الخروج من الوكالة ؟
    Sei o que parece, mas asseguro-vos que apenas tentava ajudar a Rebecca. Open Subtitles أعرف كيف يبدوا هذا ولكنى أؤوكد لك أنى كنت أريد مساعدة ريبيكا
    o que parece? Open Subtitles كيف يبدوا حالي؟
    Eu sei o que parece. Open Subtitles .أعلم كيف يبدوا الأمر
    - Eu sei o que parece. - Parece insano. Open Subtitles أعرفُ كيف يبدوا هذا
    Vou cobrar um passageiro a mais. Que tal? Open Subtitles سوف احاسبه على انه راكب اضافي كيف يبدوا هذا؟
    Steve, Que tal o tempo? Open Subtitles لذا يا ستيف, كيف يبدوا الجو خارجا؟
    Por isso Que tal às 18h, aplico um leve coxear a esse andar à Gary Cooper, escrevo o meu nome nessa sua cara linda? Open Subtitles فما رأيك في السادسة أضع عاهةً عرج على مشية " غاري كوبر " المتعجرفة هذه وأسجل إسمي ثانيةً على كامل وجهك , كيف يبدوا لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus