"كيف يفترض أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é suposto
        
    • Como é que é suposto
        
    • Como é que posso
        
    • E como é que
        
    • Como devemos
        
    • Como é que me
        
    • Como vou
        
    • Como é que vou
        
    • Como é que vamos
        
    • Como é que queres que
        
    Como é suposto ir e voltar antes do meio-dia? Open Subtitles كيف يفترض أن أذهب إلى هناك وأعود قبل الظهيرة؟
    Ele fez o trabalho Como é suposto ser feito. Open Subtitles وقال انه وظيفة كيف يفترض أن يكون القيام به.
    Como é suposto distinguir o certo do errado se já nem sei quem sou? Open Subtitles كيف يفترض أن أعرف الصواب مـن الخطأ وأنـا لا أعــرف حقيقـة نفسـي
    Como é que é suposto essa coisa rastear o Rickman? Open Subtitles كيف يفترض أن يتمكن ذلك الشئ من تتبع ريكمان؟
    Como é que posso confiar em ti, se me escondes uma coisa dessas? Open Subtitles كيف يفترض أن أثق بك أبداً ، إن أخفيت شئ كهذا عني؟
    E como é que faço isso? Open Subtitles كيف يفترض أن أقوم بهذا؟
    Isso é tão estranho. Como devemos agir quando o virmos? Open Subtitles هذا بالفعل غريب جداً كيف يفترض أن نتصرف عند رؤيته ؟
    Como é que me arranjo para o baile se estás sentada sem fazer nada? Open Subtitles كيف يفترض أن اتجهز لأجل الحفلة الراقصة بجلوسك هنا دون أن تعملي شيئاً؟
    A não ser que tenham uma casa aberta, Como é suposto passar pela porta? Open Subtitles الا اذا كنت تواجه بيتا مفتوحا كيف يفترض أن أجد الباب
    Como é suposto eu ter uma vida própria quando vocês não me deixam fazer nada? Open Subtitles كيف يفترض أن أحصل على حياة وأنتم لا تسمحون لي أن أعمل أي شيء؟
    Como é suposto dizer qual delas é a dele, já agora? Open Subtitles - كيف يفترض أن نعرف أي واحد هو، بأي حال؟
    E Como é suposto eu lidar com isso? Open Subtitles و كيف يفترض أن أتعامل مع هذا ؟
    Como é suposto isto fazer-me sentir? Open Subtitles كيف يفترض أن يجعلني هذا اشعر ؟
    Como é suposto sobrevivermos aqui por um mês? Open Subtitles كيف يفترض أن نعيش هنا لمدة شهر؟
    Como é que é suposto termos filhos se nem sequer consigo estar numa festa do bebé? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    Como é que é suposto eu parar de pensar na coluna quando ele está prestes a desmascarar-me e talvez a dar cabo da minha carreira? Open Subtitles كيف يفترض أن أبعد تفكيري عن العمود عندما يكون على وشك أن يكشف غطائي ربما حتى مهنتي ؟
    Como é que posso responder a isso? Open Subtitles كيف يفترض أن أجيب ذلك؟
    Como é que posso gostar disso? Open Subtitles كيف يفترض أن أحب ذلك ؟
    E como é que faço isso? Open Subtitles كيف يفترض أن أفعل هذا؟
    Como devemos sentir-nos Open Subtitles كيف يفترض أن نعيش
    Como é que me posso esquecer disto? Isto é um tesouro. Open Subtitles كيف يفترض أن أنسى هذا فهذا كنز
    Como vou mandar o crime calar-se se eu tenho que me calar? Open Subtitles كيف يفترض أن أوقف الجريمة، إذا كان علي أن أتوقف؟
    Como é que vou alucinar com estas cores em rodopio a distrair-me? Open Subtitles كيف يفترض أن ابدأ الهلوسة وهذه الألوان المتموجة تشتتني
    Se não podemos vê-la, Como é que vamos encontrá-la? Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع رؤيته كيف يفترض أن نجده؟
    Como é que queres que proteja o Wyatt se só me dizes que o demónio atacou horas depois de ter atacado? Open Subtitles (كيف يفترض أن أحمي (وايت إذا لم تقولي لي عندما يهاجمه مشعوذ إلا بعد عدة ساعات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus