"كيف يمكنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como pode
        
    • como poderia
        
    • Como podia ela
        
    • Como é que ela
        
    • como é que pode
        
    Em particular, Como pode isso levar à criação de edifícios que consumam menos energia, criem menos poluição e tenham maior responsabilidade social? TED خاصة، كيف يمكنها أن تؤدي إلى إنشاء المباني التي تستهلك طاقة أقل، تنتج القليل من التلوث وأكثر مسؤولية اجتماعيا؟
    Como pode fazer com que uma canção escrita por uma máquina soe tão bonita? Open Subtitles كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟
    Sinceramente, não sei como poderia piorar. Open Subtitles لاأعلم بكل صراحة كيف يمكنها أن تزداد سوءاً
    Chocado, ele exige saber Como podia ela pôr a saúde do feto em risco, ao beber e usar drogas. Open Subtitles صُدم, وطلب ان يعرف كيف يمكنها ان تضع صحة الجنين في خطر عن طريق الشرب واخذ المخدرات
    Como é que ela podia viver em Milão onde, se queremos macarrão, temos de o planear um mês antes? Open Subtitles كيف يمكنها أن تتلائم مع "ميلان" حيث يتطلب الأمر شهراً كاملاً حتى تجد بعض المعكرونة الجيدة ؟
    como é que pode ser adaptativo para qualquer organismo esquecer o seu interesse pessoal? TED كيف يمكنها أن تكيّف كائناً حَيّاً للتغلّب على ملذاته الشخصية ؟
    Como pode ela adorar-te, depois de estar contigo uma vez, num clube? Open Subtitles كيف يمكنها أن تحبكِ بعد مقابلتك مره واحده فى النادى؟
    Como pode ela dar o consentimento informado? Open Subtitles كيف يمكنها أن تعطينا موافقتها؟
    Como pode ela estar no computador? Open Subtitles كيف يمكنها أن تكون في الكمبيوتر؟
    Como pode ela entender se contornas o assunto? Open Subtitles كيف يمكنها و ان تقوم بإخفائه هكذا؟
    Como pode ela sair em público vestida assim? Open Subtitles حقا، كيف يمكنها الظهور علنا بهذا الشكل
    Se Maria não conseguisse ser rainha na sua própria nação, como poderia ser boa candidata para ser aqui? Open Subtitles لو لم تستطع ماري الحفاظ على منصبها كملكه على بلدها كيف يمكنها ان تكون مرشح جيد بدلكِ؟
    como poderia ficar? Open Subtitles كلا، كلا سيدي كيف يمكنها أن تصدق؟
    como poderia estar? Open Subtitles كيف يمكنها أن تكون ميّتة؟
    Como podia ela trancar a porta da frente sem as chaves? Open Subtitles كيف يمكنها إغلاق الباب الأمامي دون أن تأخذ مفاتيحها؟
    Como podia ela estar a controlar um drone? Open Subtitles كيف يمكنها أن تحلق بطائرة بدون طيار في نفس اللحظة؟
    Mas então, Como podia ela ver a janela? Open Subtitles لكن ثم , كيف يمكنها أن ترى النافذة ؟
    Nunca percebi Como é que ela conseguia fazer tantas coisas ao mesmo tempo. Open Subtitles لا أفهم بصدق كيف يمكنها عمل أشياء كثيرة في وقت واحد
    Como é que ela consegue ficar aí sentada a rir e tão bonita? Open Subtitles كيف يمكنها أن تجلس هناك وتضحك وتبدو جميلة جداً؟
    Como é que ela deixou que batessem assim na filha? Open Subtitles كيف يمكنها السماح لها يتعرض للضرب ابنته من هذا القبيل؟
    Eu estou um pouco enferrujada em relação às leis, mas, como é que pode ser difamação, se é a verdade? Open Subtitles الآن أنا صدئ قليلاً على المحاماة لكن كيف يمكنها أن تكون تشهير و هذه هي الحقيقة ؟
    Mas como é que uma mulher, a quem não foi permitido ter corpo, que não foi educada quanto ao seu corpo, que pode ter sido molestada sexualmente, que não sabe dizer que não, e que está cheia de vergonha, como é que pode reclamar o seu desejo sexual? TED لكن كيف بإمكان المرأة التي لم يُتح لها امتلاك جسدها، التي لم تتعلم عن جسدها، التي تعرضت للتحرش الجنسيّ، التي لا يمكنها قَوّْل لا المملوءة بالعار، كيف يمكنها الإفصاح عن رغبتها الجنسية؟
    como é que pode morrer assim? Open Subtitles كيف يمكنها أن تموت بذاك الشكل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus